60 i més
Magazine per a la gent gran. Actualitat, novetats editorials (llibres i pel·lícules DVD), poesia, dits i acudits....
Subscriu-te al podcast
Ràdio d’Esvern: Nadales i clàssics nocturns
Resum general
Programa nocturn de Ràdio d’Esvern (98.1 FM) amb una barreja de nadales, clàssics pop i balades, entrellaçats amb molts missatges de continuïtat de la casa ("Fins demà!", "Bona nit") i l’indicatiu d’emissora.
To i ritme
- Alterna peces festives de Nadal amb moments íntims i reflexius.
- Combina català, anglès i castellà.
- Estructura en blocs curts, separats per indicatius i salutacions.
Temes principals
1) Nadal i tradició catalana
- Cançons tradicionals de muntanya i referències als pastorets.
- Medley dedicat al Tió de Nadal (Caga Tió), amb lletres populars.
2) Nadales internacionals
- Clàssics com Santa Claus Is Coming to Town i medleys de Carolling en anglès.
3) Clàssics pop i balades
- Say Something (A Great Big World) — to confessional i emotiu.
- Right to Be Wrong (Joss Stone) — missatge d’apoderament.
- All of My Heart (ABC) i True (Spandau Ballet) — new wave vuitantera.
- Angels (Robbie Williams) — gran balada britànica.
Moments destacats i cites
"Ràdio d’Esvern 98.1 FM. Ens fem escoltar."
"Caga tió... posarem el porc en sal... si no et daré un cop de bastó."
"Say something, I’m giving up on you"
"I’ve got a right to be wrong"
Observacions clau
- Molts trencaments de continuïtat amb "Fins demà!" i "Bona nit" per marcar el ritme nocturn.
- Ús de medleys: blocs de nadales enllaçades sense presentació llarga.
- L’indicatiu apareix de forma recurrent per identificar l’emissora i tancar blocs.
Seccions de l'episodi

Indicatiu d’obertura de l’emissora
Identificació de Ràdio d’Esvern (98.1 FM) i entrada al bloc de nadales.

Nadales catalanes de muntanya (pastorets)
Trams cantats amb imagineria de muntanya i pastorets; ambient tradicional i festiu.

Clàssic: Santa Claus Is Coming to Town
Versió en anglès del clàssic nadalenc; tonalitat alegre i rítmica.

Medley de nadales en anglès
"Carolling, carolling" i peces enllaçades; tancament amb múltiples "Fins demà!".

Balada pop: Say Something
Moment íntim i emocional amb la balada "Say Something"; to melancòlic.

Soul i apoderament: Right to Be Wrong
Tema soul amb missatge d’autoafirmació i acceptació de l’error.

New wave vuitantera: All of My Heart
Clàssic d’ABC; romanticisme sofisticat i arranjaments vuitanters.

Tradició catalana: Caga Tió (medley)
Cançons populars del Tió de Nadal; ritme viu i lletra tradicional amb cop de bastó.

Caramella religiosa: Oh Jesus Born on This Day
Peça devocional en castellà i anglès; celebració del naixement de Jesús.

Balada britànica: Angels (Robbie Williams)
Gran èxit sentimental amb temàtica de protecció i esperança.

Indicatius i sintonies locals
Recordatoris de sintonia i eslògans de l’emissora; transicions nocturnes.

Clàssic 80s: True (Spandau Ballet)
Himne romàntic new wave; tanca el bloc de clàssics pop.

Tancament: salutacions finals
Cua amb repeticions de "Fins demà!" que marquen el comiat nocturn.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Fins demà! They never let go Rudolph. I said join in the ring. Fins demà! Bona nit. Gràcies. Ràdio d'Esvern 98.1 FM. Ens fem escoltar. A viticinades d'embre, pup, pup, pup. A viticinades d'embre, pup. Fuc, fuc, fuc. A la final de la montanya, fuc, Pum, pum, pum, aquí dalt de la muntanya. Pum, pum, pum, sinyant els pastorets, abrigadets, abrigadets, amb la pell i la samarra, menjan els cibut i parra. Pum, pum, pum, sinyant els pastorets, abrigadets, abrigadets, abrigadets, amb la pell i la samarra, menjan els cibut i parra. Pum, pum, pum, pum, pum, pum. Neus dones amb tres festes, pu, pu, pu. Neus dones amb tres festes, pu, pu, pu. Faig i feig, faig i calor, és el millor, és el millor. I surts d'una memòria perquè es volgui de la glòria, pu, pu, pu. Faig i feig, faig i calor, és el millor, és el millor. I surts d'una memòria perquè es volgui de la glòria, pu, pu, pu. Fins demà! Bona nit! Fins demà! Bona nit. Santa Claus is coming It's coming to town Santa Claus is coming to town Ràdio d'Esvern 98.1 FM Ens fem escoltar. Bona nit. Bona nit. Bona nit. Carolling, carolling, now we go Christmas bells are ringing Carolling, carolling through the snow Christmas bells are ringing Joyous voices, sweet and clear Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! It's Christmas. Joyous voices sing and sing. Sing us that our heart can hear. Ding dong, ding dong. Ding dong, ding dong. Fins demà! Fins demà! Fins demà! Say something, I'm giving up on you I'll be the one if you want me to Anywhere I would have followed you Say something, I'm giving up on you And I am feeling so small It was over my head I know nothing at all I'm still learning to love Just starting to crawl Say something I'm giving up on you I would have followed you Say something I'm giving up on you And I Will swallow my pride You're the one That I love Bona nit. Say something, I'm giving up on you Say something, I'm giving up on you Say something I've got a right to be wrong. My mistakes won't make me strong. I'm stepping out into the great unknown. I'm feeling wings though I've never flown. Got a mind on my own. I'm flesh and blood to the bone unknown. So just leave me alone Fins demà! Fins demà! Fins demà! So just leave. Fins demà! Fins demà! Once upon a time when we were friends I gave you my heart, the story ends No happy ever after, now we're friends Wish upon a star if that might help The stars collide if you decide Wish upon a star if that might help Bona nit. All of my heart Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! All of my heart Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Ràdio d'Esvern, 98.1 FM. Ens fem escoltar. Viva l'hivern, amb el fred i la pluja, una bona foguera ens escapa i ens ajuda. En el poc va cremar els tons d'alcina seca, però hi ha un doga espacial que no es tregua la foguera. És el dió, és un crombó, té de llaminadures allò més dolç. És el tio tradicional que espera la canalla quan ve a l'au i li cantem així. Cada tio de ballaga i de turro si no vols cagar la ruta de banc. Cada tio de ballaga i de turro si no vols cagar un cop de bastó. Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Espera la canalla quan ve Nadal i mi cantem així. Caga tió, tió de Nadal, posarem el porc en sal, la gallina, la pastera, per anar a missa primera. Caga tió, si no et daré un cop de bastó. Fins demà! La gloria de Dios brindles a todos los mundos. Oh, Jesús, born en este día, Él es nuestra vida y salvación. Oh, Jesús, born en este día, Behold, the Lamb of God has come. Behold, the Savior is born. Sing of his love to all. Oh, Jesus, born on this day, He is our Lord and our Savior. Today our hearts rejoice in Him Today our hearts rejoice in Him Today the light of His birth fills us with hope and brings peace on earth Oh Jesus born on this day Bona nit. Bona nit. Ràdio d'Esvern 98.1 FM. Ens fem escoltar. I sit away There's an angel Contemplate my faith Do they know the places where we go when we're gray and old? Cause I have been told that salvation lets their winds unfold. So when I'm lying in my bed I'm loving angels and stay in through it. Oh, she offers me protection A lot of love and affection Whether I'm right or wrong And down the waterfall I'm loving angels instead When I'm feeling weak And my pain walks down One way street Fins demà! Fins demà! I'm loving angels instead. She offers me protection A lot of love and affection Whether I'm right or wrong Down the waterfall Wherever it may take me I know that life won't break me When I come to call She won't forsake me Fins demà! Fins demà! Fins demà! Bona nit. Fins demà! Bona nit. Bona nit. Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! A les escoltar la riudas ben. Fins demà! Bona nit. Bona nit. A les voltes, la viuda es veu. Sintonitzes, la viuda es veu. La ràdio de Sant Lluís, llorant de mi por tu. So true, funny how it seems. Always in time, but never in line for dreams. Head over heels when toe to toe. This is the same. I know this much is true I know this much is true This is the song. Fins demà! Fins demà!