Cinema sense condicions
L’actualitat cinematogràfica amb l'Anastasi Rinos i en Pep Armengol
Subscriu-te al podcast
El cop (The Sting), record a Claudia Cardinale, San Sebastià i la “regla dels 6” de muntatge (+ avanç amb Cesc Gay i recomanació Pulp)
El clàssic de la setmana: El cop (The Sting, 1973)
Ritme, to i lectura general
- Els conductors destaquen que, vista avui, la pel·lícula comença més morosa però va de menys a més fins a un tram final molt tens i entretingut.
- La química entre Paul Newman i Robert Redford (ja provada a Dos homes i un destí) sosté el to de comèdia d’estafadors amb elegància i ironia.
- Context temporal: ambientada el 1936, amb els EUA encara sota la Gran Depressió. L’ambient social d’apostes i tramposos emmarca el “gran cop”.
Ambientació, forma i música
- To clàssic i voluntàriament “antic”: intertítols que capitulen el relat i recursos de llenguatge del cinema dels 30 (per exemple, wipes).
- Fotografia càlida, decorats i atrezzo que evoquen un Chicago art déco més fílmic que naturalista.
- Banda sonora de Marvin Hamlisch basada en ragtimes de Scott Joplin. Tema central: The Entertainer. Música lleugera que reforça l’aire de “conte” elegant.
Trama i mecanismes de l’estafa
- Dues figures complementàries: Hooker (Redford), lladre de carrer, i Gondorff (Newman), gran estafador estratègic.
- Antagonista: Doyle Lonnegan (Robert Shaw), mafiós i propietari de la casa d’apostes espoliada.
- El “cop” juga amb la idea d’“informació privilegiada” a les curses de cavalls i una finestra de delay de 2 minuts en les transmissions (Westrex). Mecanisme complex explicat amb claredat i ritme creixent.
Interpretacions, posada en escena i muntatge
- Interpretacions amb distanciament juganer: mirades de complicitat i humor subtil entre Newman i Redford.
- Estructura per capítols: The Setup, The Hook, The Tail, The Wire, The Shutout, The Sting, que aporten ordre i tensió narrativa.
- Muntatge (William Reynolds i Frederick Knudson): equilibri entre tensió i lleugeresa; excel·lent a les escenes de cartes i silencis, on el tall prioritza l’emoció i la mirada.
Reconèixer-ne el valor
- 7 Òscars: Pel·lícula, Director, Guió original, Muntatge, Música, Disseny (vestuari d’Edith Head), etc. Èxit de crítica i taquilla.
- Valor actual: tot i l’arrencada pausada vista amb ulls d’avui, el film guanya tracció i manté interès sostingut fins al final.
“El cinema és emoció abans que res.”
—
In memoriam: Claudia Cardinale (1938–2025)
- Comiat a una icona del cinema europeu (87 anys). Filmografia molt extensa amb col·laboracions cabdals.
Papers i films destacats
- Amb Luchino Visconti: Rocco e i suoi fratelli, Il Gattopardo, Confidències.
- Amb Federico Fellini: 8½.
- Comèdia clàssica: La Pantera Rosa (Blake Edwards).
- Western i èpica: Hasta que llegó su hora (Sergio Leone), Els professionals (Richard Brooks).
- Altres: I soliti ignoti (Monicelli), títols amb Mauro Bolognini, Fitzcarraldo (Werner Herzog), La ragazza con la valigia.
- Notes de context: records del circuit d’art i assaig i rodatges a Barcelona (El fabulós món del circ, Henry Hathaway).
—
Actualitat i avanços
Possibles convidats i cartellera
- S’explora portar Cesc Gay per parlar de “Mi amiga Eva” (en cartell). Si es confirma, s’ajornaria el debat anunciat sobre Romeria de Carla Simón per evitar solapaments.
Festival de Sant Sebastià
- Palmarès destacat: Premi de la Crítica per al darrer film de José Luis Guerin, “Històries del Buen Vall(e)”, rodat a Vallbona (Barcelona), amb música d’Anaït Simonian.
- Previst un passe previ a la Filmoteca (data orientativa cap al 21 d’octubre) i estrena al novembre.
—
Recomanació documental
- A Filmin: “Pulp: vida, mort i supermercats” (1h26). Documental sobre el grup anglès Pulp, molt ben puntuat (8,3), mirada afectuosa i lúcida a la seva cosmovisió pop.
—
Taller de llenguatge: la “regla dels 6” (Walter Murch)
“El muntatge no és només enganxar plans; és una qüestió d’ànima, d’ull i de ritme interior.”
- 1) Emoció: mai sacrificar el fil emocional del pla al pla.
- 2) Història: cada tall ha d’empènyer el relat endavant (fins i tot els flashbacks serveixen el progrés narratiu).
- 3) Ritme; 4) Direcció de la mirada; 5) Continuïtat en l’espai bidimensional; 6) Continuïtat en l’espai tridimensional.
- Imatge de la sala de muntatge: llum tènue, atenció plena a la pantalla, i decisions que prioritzen sentir el pols de l’escena per sobre de la mera continuïtat mecànica.
Seccions de l'episodi

Obertura i presentació (amb incidències tècniques)
Salutacions, petit retard i problemes amb la música d’entrada; anunci del clàssic de la setmana (El cop) i menció inicial a la mort de Claudia Cardinale.

El cop: plantejament, ritme i context
Anàlisi inicial: arrencada pausada però creixement sostingut d’interès; to de comèdia d’estafadors; complicitat Newman–Redford; situació als EUA de 1936 en plena ressaca de la Depressió.

Trama i mecàniques de l’estafa
Hooker i Gondorff dissenyen l’engany a Doyle Lonnegan via apostes i ‘informació privilegiada’ a les curses amb un delay de 2 minuts (Westrex). Funciona com a “gran cop” amb engranatge precís.

Ritme, complicitat i to teatralitzat
Entrada de Newman com a punt d’inflexió; joc de mirades i distanciament irònic; estructura per capítols que manté la tensió i dóna aire de conte clàssic.

Llenguatge visual, fotografia i recursos clàssics
Fotografia càlida i decorats que evoquen Chicago; transicions amb wipes i intertítols d’aire anys 30; muntatge transparent que guia l’espectador.

Recepció amb ulls d’avui i digressió de cartellera
Comparació del ritme clàssic amb el cinema d’acció actual; menció d’una estrena recent i com canvia la percepció del muntatge en l’espectador contemporani.

Premis, vestuari i indústria
7 Òscars (incloent Pel·lícula, Director, Muntatge, Música i Vestuari d’Edith Head); anècdotes salarials i profits (cas Brando) com a marc industrial de l’època.

George Roy Hill i ecos posteriors
Repàs breu de la filmografia de Hill (Dos homes i un destí, Matadero 5, etc.) i intent fallit d’una ‘nova versió’ del ‘cop’ anys després.

On veure-la i valoració final
Disponibilitat a Filmin; èmfasi en ambientació, interpretacions i plaer del mecanisme narratiu com a claus per revisitar-la.

El muntatge a “El cop”: cartes, silencis i mirades
Elogi de la construcció de la tensió en la partida de pòquer i en silencis; el muntatge com a art de suggerir la trampa sense mostrar-la directament.

In memoriam: Claudia Cardinale
Anunci formal del traspàs (23 de setembre) i reivindicació de la seva importància en el cinema europeu i italià.

Claudia Cardinale: filmografia essencial
Selecció de títols clau amb Visconti, Fellini, Edwards, Leone, Brooks, Monicelli, Bolognini i Herzog; contextos d’exhibició (art i assaig) i anècdotes de rodatge.

Avanços del programa: Cesc Gay i ‘Romeria’
Contactes per convidar Cesc Gay (Mi amiga Eva). El debat sobre ‘Romeria’ de Carla Simón s’ajornaria si hi ha entrevista a l’estudi.

Sant Sebastià: premi de la crítica a José Luis Guerin
‘Històries del Buen Vall(e)’ (rodat a Vallbona) rep el premi de la crítica; música d’Anaït Simonian; passi previ a la Filmoteca i estrena prevista al novembre.

Recomanació: ‘Pulp, vida, mort i supermercats’ (Filmin)
Documental sobre el grup Pulp (1h26), molt ben valorat; suggerit per a futures converses al programa.

Taller: la ‘regla dels 6’ de Walter Murch
Explicació emocional de la regla: 1) emoció, 2) història, 3) ritme, 4) direcció de la mirada, 5) espai bidimensional, 6) espai tridimensional. Importa preservar l’emoció del tall; cloenda del programa.
Cinema sense condicions Ara? Bueno, suposo I tant, i tant No sento la música, eh? No? Ah, jo Tu la vols jo, no? No volies presentar La música, cony Hola, bona tarda Perdoneu, avui tenim una mica de retard perquè hi havia una festeta aquí a les afores de la ràdio però ja estem, eh? I a més a més amb cordura perquè ha sigut tot molt light Bona tarda a tots, a totes les persones que ens escolteu Estem a l'equip habitual, amb el Jan Hernández Bona tarda, Jan Bona tarda, bueno, tenim una festeta aquí a la ràdio Jo tenia un compromís, he arribat com he pogut Però bueno, ja estem aquí, ja tot bé Molt bé Bona tarda, Anastasi Bona tarda, bona tarda, Pep I el que us parla, Pep Berbingol Hem passat la setmana aquesta En la que hi ha hagut, precisament El mateix dia que teníem el programa, el dimarts Va morir una actriu que per nosaltres és molt important I per la història del cine també I no diguem ja per la història del cine europeu I encara menys, diem per la història del cinema italià Claudia Cardinale és el seu nom Ara us passo amb l'Anastasi Que us presentarà la introducció musical Sobre la pel·lícula que ha escollit com a clàssic de la setmana El Golpe d'Esteing D'Estats Units, 1973 Dirigida per George Roy Hill Endavant, Anastasi Té n'ha anat la música? No funciona la música Ai, dius, ara Què passa? Llavors hauràs de cantar Hauràs d'improvisar alguna cosa tu, Jan Espera, que estem en d'allò Bé, no ho sé Sembla la música, avui tenim un dia una miqueta així complicat Veig, la música ha arrencat L'hem sentit i de cop l'hem deixat d'escoltar Fica error i ja està Aviam, ara provem Si provem una altra vegada Així no entraré directament a comentar coses No No vol entrar, eh? No vol Bé, hi ha un problema de màquina Bueno, doncs es tracta d'El Golpe Exacte De 1973 Dirigida per George Roy Hill I tu l'has escollit Per tant, tu entres donant la teva versió de la pel·lícula Tu vés tallant quan calgui No, no, no No vull tenir un protagonisme excessiu Perquè és una pel·lícula interessant Jo, perdoneu Jo, com sempre, és una pel·lícula que tenia el record Bastant marcada Com sempre, quan veus una pel·lícula I ja fa uns anys que la vaig veure Et sorprèn Sorprèn en coses I potser la primera I començarem una mica pel primer Que seria Un peró Un pero Que es diu en castellà Doncs un peró El peró és que Com tantes vegades passa Les pel·lícules Ens donen en compte De com el cinema Ha anat guanyant cada vegada Més ritme de narració És a dir El cinema cada vegada S'explica tot més de pressa I en aquesta pel·lícula Malgrat que hi ha un esforç Per part del director I el guionista Els dos en mèrit I els dos premiats I els dos muntadors I els dos muntadors I tot el que hi ha Malgrat tota la pel·lícula Vista avui Que n'estic convençut Que en el seu dia No m'ho va semblar Ni la primera vegada Als anys 70 Ni després als anys 90 La vaig veure normal Ara M'entén en compte Que la pel·lícula Va de menys a més Per tant Si us sembla Que la pel·lícula Comença una mica No lenta Però té l'obligació Com tantes vegades Els pel·lícules Tenen l'obligació D'explicar a l'inici Una mica On estem Qui són els personatges Ens ha de presentar personatges Ens ha de presentar Un intríngulis Que s'està a punt De desencadenar A la pel·lícula I que si no l'explica bé Doncs no l'entendrem Després Per tant Tot això és important I tot això fa Que la pel·lícula Arrenqui una mica Morosa Que es diu És a dir Tranquil·la Evidentment A partir d'un punt Determinat La pel·lícula Ja es dispara I a partir d'un punt Determinat La pel·lícula Adquireix Ja no només un ritme Sinó un interès Molt fort Diguem per ser Realment com acabarà Tot aquell disbarat Disbarat Que acaba bé Però és un disbarat En general Perquè és tant La proposta Diguem De guió I de la idea inicial És tan disparatada Que és on Rau Diguem L'interès de la pel·li Doncs per explicar una miqueta Tot això Dic que també Que és una pel·lícula Que ara fer una mica El paper del Pep Situar també En el personal Una miqueta Seria una de les pel·lícules Potser més emblemàtiques Del 70 Em sembla que amb això Estaríem d'acord Hi ha dos personatges Centrals Que ja porten Una carrera feta És a dir Quan fan aquesta pel·lícula Tant un com l'altre El Paul Newman Ja porta Forces pel·lícules Protagonitzades No són fetes Sinó protagonitzades I Robert Redford Algunes menys Però Déu-n'hi-do També Redford cal tenir en compte Que tenia Vuit o nou anys menys Que el Newman O quasi deu potser És a dir Que era més jove No se'ls veu molt La diferència En la pel·lícula Però era més jove Realment I de fet Recordem també Que ja havien treballat Amb Roy Hill En una pel·lícula No similar Però d'intencions similars Que és Dos homes i un destí El vaig càssi dir En The Sundance Kid En el títol original Anglès I era una pel·lícula També del Roy Hill Perdona Perdona A mi m'està entrant Sí La ràdio De la policia municipal De Sant Jus D'Esverde Però es faltava això Jo no A mi no A mi no Deu ser un tema de connector Que tenta per alguna raó Estrana Perdona Perdona Jo no la sento Sí M'estava entrant La ràdio De la policia municipal De Sant Jus La tenim al costat La tenim al costat Que la tenim Bé Perquè els oients Ho sabigueu Nosaltres L'empresa És De l'Ajuntament Municipal I Compartim Localització Amb la policia municipal Fes una prova Mentre parlo jo Canvia de connector Perquè no fos que entrés De manera aèria Canvio Prova de canviar de connector Però ja et dic jo Que no està sonant Ninguna altra cosa Que les vostres veus No, ara no sento res més Que lo nostre Bueno, siguem Llavors Estem davant d'una comèdia clàssica De lladres Diguem Però no són lladres Són lladres i estafadors És a dir Van al Port Menor I al Port Mayor En el cas de Redford Comença sent És un lladregot Realment és un lladregot De carrer I en canvi El Newman És l'estafador L'home que té L'estratègia Que munta Diguem Totes les estratègies Diguem Per ser un gran personatge Diguem Canvio Perdoneu Estic perdut El Pep ara canviarà Canviarà de casc Aviam Ah, de micro no De casc De casc El micro no et pot provocar això És el casc Segueixo en tot casc Mentre el Pep s'arregla aquest problema Llavors Té un toc molt clàssic La pel·lícula De fet Volguda M'engany elegant I clàssic La pel·lícula De fet Està situada L'any 36 És a dir Aquí estava començant la guerra I la pel·lícula S'està produint Teòricament En aquell moment Està per tant Situada En els anys 30 Finals L'última part Dels anys 30 Però en canvi Hi ha una sèrie d'elements Que expressament La fan encara Més Antiga Visualment Perquè la pel·lícula Volgudament Està narrada Amb un toc Com de De narració De conte Que ve també Encara més incrementada Pel fet Que està Capitulada Amb una sèrie De cartells Que són Imatges Pictòriques Que van separant Per actes Després en parlarem Quan surten I quins són Per actes Diguem Cada moment De la història I aquests cartells Són volgudament Molt anys 30 És a dir Tota la pel·lícula Molt carregada Jo Ara que ja torno Estar en viu I a més a més Em sento en viu Et sents bé Volia dir una cosa Per afegir A tot això Que has dit tu I és que El context de la pel·lícula És clarament El d'uns Estats Units Que estan Encara En plena depressió Del crac del 29 I és del 29 I és el 36 I això És el que Ha fet Que Perdoneu És que torno a tindre Se sent una mica Sí Se sent una mica Està molt per sota De volum Però tu te l'has tenit molt alt I se sent una mica Està molt remot Jo ignoro si Els No, no, no Ell no ho sent Ignora-los perquè no En directe no sent res Perfecte Ja no ho sent No ho sentim Perfecte Doncs això que deies Sí, és el 36 Són 7 anys Vull dir que això explica Pesa El context Que és un context De tramposos Sí De això D'un cas a la vida Sí, però d'estafadors De mediopèl Que es diu Més un que l'altre Però sí, sí, sí I després també En fi Hi ha un tema Que ja el comentaràs Que és el de la venjança I aquest és el que els porta A fer El que dona nom A la pel·lícula Efectivament El cop El cop En maiúscules Sí, senyor Sí, de fet és això Què afegeix en aquesta sensació de pel·lícula Volgudament antiga La banda sonora La banda sonora del Marvin Hamlisch Està basada en un ragtime d'Scott Joplin En diversos ragtimes d'Scott Joplin Que després el propi Hamlisch Transforma, modifica Per anar creant una mica A partir d'aquest late motive Anar creant diferents moments de la pel·lícula Tocant finalment la mateixa música tota l'estona I el que havia escollit Era una Que era simplement tocada al piano I eren dos minuts deliciosos Del tema central de la pel·lícula Que també surten a la pel·lícula Però que no era la primera vegada que apareix Si no és més tard dintre la pel·lícula Toquen simplement el tema al piano I és preciós Dos minuts deliciosos Que un altre dia sentirem Bé, està ambientat a Chicago Als anys 30, per tant I segueix aquesta història de dos estafadors Com diu el Pep Els dos són estafadors El Redford és més de carrer I això és el que propicia precisament L'anècdota que fa que de cop Comenci la història a partir d'aquí És a dir, ell atraca algú que surt D'un local d'apostes I aquest algú va carregat de diners Pensant que està atracant A un pobre home del carrer I en realitat està atracant un tio Que li roba Li roba teòricament Li roba molts diners I aquest és una mica el tema Que arrenca tot el tema A partir d'aquí Els personatges són El Johnny Hooker Que és el Robert Redford I un company seu Que és el Luther Que és un home negre Aparentment Ja molt provecte Ja té una edat Però que en canvi L'ajuda, diguem A crear les estafes És el tema de l'estampita Que aquí a Espanya Va ser molt famós És fet a lo gran I als Estats Units Però a lo gran A lo petit també Però que d'alguna manera A ells els hi podria uns beneficis Sembla ser que el Luther També hi ha La seva família A la seva dona Ja es havia dedicat Al mateix ofici Amb la qual D'alguna manera La cosa ja li venia Bé, aquest Hooker Tindrà Aquest, perdó Aquest Aquest show Aquest, ja ho diré Aquest Perdoneu-me Els noms M'he descentrat una miqueta El Robert No, l'amic del Robert L'amic del Robert L'acabo de citar Fa un moment Sí Aquest home Té un mal final Té un mal final Que tampoc entraria ara És una anècdota més Tampoc explicarem Tota la pel·lícula I llavors Aquest personatge L'antitètic De tots aquests personatges Que ja de per si són dolents Però són dolents I el públic s'hi posa a favor Perquè són aquests dolents típics Que t'hi poses a favor d'ells El dolent de veritat És l'actor Que faig el Robert Show Un actor que quan li veiem la cara Identifiquem com a l'actor típic Que fa de dolent moltes vegades Sí, i tant I que és el personatge De Doy Lonegan I és a ell Precisament Que li han robat Aquests diners Perquè d'ell És la propietat D'aquella casa d'apostes Dels que surten Aquests diners Per tant, l'home no està massa content Perquè és un gran mafiós I malgrat que són mafiós I té molts diners Evidentment Perde diners No li agrada a ningú I per tant Ell la té jurada En aquests Aparentment dos Que han fet Aquestes jugues Que d'aquesta jugada De robar-li els diners Sense saber ni qui era Evidentment A partir d'aquí El Gandorf Que és el personatge De Newman Curiosament El personatge De Newman Es diu Té el cognom aquest Henry Gandorf El cognom de Gandorf El manlleva De dos estafadors Reals Que van existir I que són els que donen Lloc a aquesta pel·lícula És a dir Dintre la premsa americana De l'època Es va parlar Que havia hagut Una estafa Molt forta Que havien fet dos germans Els germans Gandorf En aquí Ha volgut el guionista Deixar que un dels dos personatges Es digués Gandorf De cognom Que és el Paul Newman Però en canvi El tema dels germans Ho ha desfet Són dos personatges De procedències Diferents I per tant Es troben Per les casualitats De la vida El Paul Newman Sí que és un estafador Ja quasi retirat I si no retirat Un del retiro Posiblement té prou pasta Per fer-ho I molt famós Per les seves grans jugades O sigui Tothom el coneix Com un gran estafador De molt nivell I llavors Això podria ser El que se li presenta Ara davant seu Podria ser La gran estafa Que li permetés Ja retirar-se Definitivament Que és el que deu voler Llavors Per tot això Munta tota una jugada Que ara explicarem a mitges Per no explicar massa La pel·lícula Consisteix Bàsicament Enganyar L'Hongan Fer-li creure Que té una informació Privilegiada En el tema De les curses de cavalls Que és del que tracta Finalment El tema de les apostes Les apostes poden ser De moltes coses En aquest cas El món de les curses Permetia Tota una sèrie I ha d'entrada Un món bastant fosc Si a més a més Ells interposen al mig Tenir el que es diu Avui en dia Informació privilegiada Abans de temps És a dir Poguer saber Qui guanyarà la carrera Per fer creure A algú Que realment Dir-li Això guanyarà I després es produeix i guanya Aquest algú Va agafant confiança Amb aquestes informacions privilegiades Que ell no sap que són privilegiades Ell pensa que tenen Una gran intuïció Jo, de fet A nivell personal Sempre havia pensat En la possibilitat De muntar un tipus d'estafa Al país veí Sí Agafant i fent una travessa I Clar, inconscient Jo no coneixia encara Com anava massa bé Tot el món La terra L'esfera Els horaris I tal Jo pensava Com que tota la vida Me n'està fotent al cap Allò de Una hora a menys En Canàries Dic Bueno Doncs jo faig la travessa Quan ja tinc els resultats La tiro a Canàries I faig el 14 Recorda que en el No, no Ja està No ho vaig aconseguir mai Naturalment M'ha semblat que no M'ha semblat que no M'ha semblat que no ho havies aconseguit Doncs el fet Ja apareixi en la pel·lícula Però L'estafa Ve a ser això Sí El que passa és que Ells treballen amb un delay De dos minuts De dos minuts Que és molt poquet Per tant han d'anar molt de pressa A fer totes les maniobres I això és interessant És maco Fa que entri pel mig A la Westrex Que és la companyia Que controla el tema De les telefonies En aquell moment És a dir Tot és un món Molt complex I que s'ha d'explicar molt bé I que està molt ben explicat Llavors A partir d'aquí Ah Anava a dir això Del Back to the Future Back to the Future Que crec que és la tercera Es produeix O la segona Es produeix un fet Que és com que Es juga amb el temps Allí sí que El personatge dolent De la pel·lícula De Back to the Future Retorn al Passado Té la informació Perquè té totes les Els D'allò S'imprimien unes llistes I té totes les llistes I té totes les llistes I té totes les llistes I té totes les llistes I té totes les llistes I té totes les llistes I té totes les llistes I té totes les llistes I té totes les llistes De tots els partits Que hi havia hagut No sé si lliga americana De futbol O alguna cosa I llavors A partir Es fa aposta I es fa super milionari Perquè ell ja sap Com acabarà allò Clar Ell ha viatxat en el temps I per tant ho sap Llavors Aquí a partir d'aquí Bé Jo d'història Potser ja Hem explicat una mica L'estat de la situació La pel·lícula Ja et dic Va de menys a més Per mi Per mi La meva percepció Perquè és cert Que al principi Potser Amb el ritme actual Es fa una miqueta Massa tranquil La pel·lícula narració Massa pausada S'allarga molt El tema de la família A casa d'aquest company Que l'ajuda Que finalment morirà És a dir Potser hi ha coses que Però esclar Quan agafa ritme Comença i ja no el deixa És a dir A partir d'aquí fins al final Sí Jo diria que A partir de quan Entra en xoc És deu ser 20 minuts De pel·lícula Sí Aproximadament El Paul Newman La pel·lícula Fa un salt qualitatiu I llavors ja No et deixa De portar Agafat de la solapa Fins al final Jo penso que sí Que t'agafa També hi ha una cosa Que crec que és important Destacar I és que El George Roy Hill Parteix d'una base Molt important I és que El 1969 Quatre anys abans Va fer Dos ombres i un destí És el que deia abans Dos ombres i un destí Que és una pel·lícula I clar Això Amb aquests dos mateixos actors Ja Tenia Diguéssim Dos actors Que s'entenen Que amb una mirada Estiu en moltes coses De fet és una pel·lícula Que hi ha Moltes més mirades De l'habitual I és perquè Entre ells Amb una mirada Ja saben Com va la cosa Hi ha complicitat És una pel·lícula Feta una mica En base a això A triomfar I va triomfar Va triomfar la primera I va triomfar la segona Tenen unes xifres de recaptació Absolutament al·lucinants Per l'època També els directors Van guanyar molts diners Però us ho comento Molt de pressa Bé El fet és que Això ens situa davant d'això D'una situació De pel·lícula explicada Per capítols Va capitulant Va tallant Parlaves d'altre D'intertítols En aquest vídeo Realment talla Però la música segueix Però el títol Que és meravellós Són títols molt ben dibuixats Unes coses molt ben dibuixades I a sobre El nom Hi ha en realitat Sis parts De la pel·lícula La primera part Que és The Setup La preparació La segona The Hook L'am L'am L'anzuolo The Tail El relat The Wire La connexió The Shutout El tancament I The Sting El cop Que és l'últim Aquesta divisió Li dona a la pel·lícula Aquest to que deia abans Un to de com de conte clàssic O de novel·la gràfica Fins i tot D'aquest punt Al mateix temps Aconsegueix mantenir Malgrat el tall Que implica Que és curtet Però és un tall Manté la tensió I d'alguna manera Teatralitza una mica La pel·lícula Que ja de per si És molt teatralitzada La pel·lícula No és que sigui teatral En el sentit Que els espais Són molt iguals I fixes No Però el to És una mica teatralitzat Fins i tot els actors Que els dos Tenen facilitat en fer-ho Estan No diria passats Sinó Com distanciats Del personatge Com si s'ho miressin Des de fora I l'estiguessin Veient-se a si mateixos Mira que bé Que ara podem fer això Hosti que Això ho fa molt Newman I Redford en aquesta pel·lícula Li segueix també l'Estela Perquè el Newman Ho ha fet sempre Amb tots els personatges Que ha fet Crea un distanciament Entre ell i el personatge Com si Se'l creu Perquè se l'ha de creure I te l'ha de fer creure tu Però al mateix temps És una cosa de matís Notes que en el fons Entre ell Actor i el personatge Hi ha una petita distància I això és una cosa Que es percep A base de veure Moltes pel·lícules d'ells I donar-te'n compte Que passa això Aleshores Muntatge Que és amb el que estem ara I també una mica el ritme El muntatge de William Reynolds I efectivament hi ha un segon muntador Que no he agafat Però hi ha un segon muntador Frederick Knudson Frederick Knudson Sí senyor Mantenen aquest equilibri perfecte Entre el que és la tensió I també la lleugeresa En què em sembla que tot passa Aquesta naturalitat De vegades Que el muntatge És aquesta cosa De transparència Que fa tot enganxes a la història I ni t'hi fixes Que hi ha muntatge El que dèiem una mica l'altre dia I també ve propiciat I ajudat Per la interpretació I a la complicitat Que estaves dient tu ara Que hi ha gran Entre Newman i Redford Per tant Tot està pensat Per acabar atrapant Aquest espectador Dins d'una pel·lícula Carregada En sentit de l'humor I que sap D'entrada Que té totes les cartes Per ser una pel·lícula d'èxit Com va ser La música Jo penso que ja n'hem parlat prou El tema que sona Principal Que dona peu A tots els altres temes O subtemes És The Entertainer De l'Scott Joplin Que vol dir Bé El que D'alguna manera El que manté L'interès El que porti Un programa és d'entertainer El que toca el piano En un bar del Salón També és d'entertainer És aquell que Aconsegueix entretenir Però això és una motivació Que tenia l'Scott Joplin Quan va fer el tema En la pel·lícula Aquest títol no té cap sentit Ja el sabem Perquè ens l'han explicat Això que deia el to teatral Sí La fotografia També ajuda No tant el to teatral Sinó crear aquesta atmosfera D'anys 30 Ser-ne fidel Aquests tons càlids Que té tota la pel·lícula Penínsic i finals Tot és molt càlida Aquest ús de decorats Que aboquen aquest Chicago Deco I que no intenta Tampoc cabre en un absolut naturalisme Del que era el Chicago De veritat Però És més filmic És més teatral També en aquest cas Els decorats Són molt teatrals Si tu veus Són molt bonics Sí Les cabines de telèfons Sí Inclús El mobiliari El mobiliari A l'hotel Després hi ha En quant al muntatge Sí I el que és el llenguatge purament Sí Hi ha Tots els números de l'auca De lo que són Transicions Sí D'una imatge cap a una altra Sí Això juga molt bonament O sigui Limitem Fins a un punt Sí Obrim I obrim Fins al total Sí Fem la comuna Cortineta Wipes Que es diu en anglès Les cortineta són els wipes Que són cortineta Esquerra Que també són molt dels anys 30 Per això ell també En els cinemes Se fa Encara que la pel·lícula És dels 70 Sí Utilitza un recurs Dels 30 Dels 30 Efectivament A veure Jo penso ben aquí Una mica estar resumida La pel·lícula Explicar molt més També Del que és la història Crec que faria perdre gràcia No em tingueu en compte Això que us he dit Que la pel·lícula Té una arrencada Una mica més Més tranquil·la Jo potser últimament Tornem molt exigent Perquè veig massa sèries Això vulguis que no Bueno Jo et vull apuntar Que estic molt d'acord amb tu Sí Ho estàs Això sí Sí Sí La pel·lícula Mirada amb ulls d'ara Que és com la divisió Penseu que l'última vegada Que havia vist aquesta pel·lícula Jo ben bé feia Més de 40 anys Clar Llavors La veus avui I Per exemple Que ja en parlarem Amb el seu dia Quan l'hagi vist l'Anastasi Sí Jo vaig anar a veure el dissabte No, ahir Ahir vaig anar a veure una pel·lícula Que està en rigorosa estrena La vam estrenar el divendres Que és Una batalla tras otra Això m'has dit De Paul Thomas Anderson Bé Vosaltres veieu aquesta pel·lícula I estem parlant d'una pel·lícula Que no és de gánsters Però és una pel·lícula d'acció És a dir Que està en un context similar Quan vegeu el muntatge I tot el que ja es dona percebut Que l'espectador d'ara Sí Té un bagatge cinematogràfic molt més gran Que tenia l'espectador llavors Que com a molt veia una pel·lícula A la setmana o dues Si era un programa doble Això compta molt Això compta molt I llavors Els directors Donaven el menjar una miqueta més triturat Que està bé Perquè Que se'ns entengui En canvi ara Home L'agilitat especial I la pel·lícula aquesta Durer 162 minuts Una batalla tras otra Clar Ja us dic des d'ara Que si voleu anar a veure una pel·lícula Bona I que jo crec Que serà important Dintre de tot el que veurem Aquest any Del que hem vist I del que puguem veure I que de coses importants per veure Jo penso que aquesta És una de les pel·lícules Que se'n parlarà molt Doncs amb aquesta Es veu claríssimament Ja dic Estem dintre del terreny De l'acció Estem dintre del terreny En què hi ha 3 o 4 actors Dominants a dintre de la pel·lícula Que estan extraordinaris Com ho estan els de casa Perquè el Robert Shaw Bueno Es marca un paper de dolent De categoria I els secundaris Com el personatge El gàster negre Que es vol jubilar I que al final El jubilen en plom El jubilen ràpidament Sí Sí Doncs també tots estan Estan extraordinaris Sí senyor Clar La pel·lícula es va portar Ni més ni menys que 7 Òscars Es va portar A l'Òscar d'entrada El millor pel·lícula El millor director El millor guió original El millor muntatge Volíem Reynos El seu company Millor fotografia Millor cançó Millor disseny de bastona Millor disseny de bastona Bueno, és que el vestuari Era no gens menys Que Eddie Heath Exacte És un dels importants Del Hollywood de l'època I finalment Que li diguin al Hitchcock Per exemple Que va fer el vestuari De la major part De moltes de les perilles I tants I tant I també Finalment Per no ser d'allò El millor actor principal Per Robert Redford Que abans comentàvem Que no sabem massa Jo no sabia Si hi havia hagut exequos Entre actors Diguem Per la mateixa categoria No necessàriament La mateixa pel·lícula Però és que en aquest cas Clar, coincideixen dos actors Que venen carregats D'una fama molt similar Que han fet un nombre De pel·lícules Lleugerament inferiors A Redford I l'explicació Que li donaven amb el Pep En una conversa prèvia Entrar aquí a l'emissora Era que potser Redford és el conductor Més de la història És a dir I tant Pivota més sobre Redford Està muntada Sí Pivota més El guió L'escuya amb ell Per a partir d'ell Desenvolupar la història Exactament En qualsevol cas Van cobrar el mateix És una anècdota I que sapigueu Que amb sis oportunitats S'ha concedit Un premi Oscar Exeguo Tant bones com amb dones Per la mateixa categoria D'actor principal D'actor principal Actor o actriu Actriu Correcte Niu, Marí, Rafa Van cobrar exactament Mig milió de dòlars Cadascun Estem parlant de l'any 73 La tarifa Que era la tarifa Més alta pagada Per quan s'ha L'actor En aquell moment Fins a aquell moment Ajustat avui en dia Per la inflació I la peixeta constanta Que es deia NM Això que valdria Aproximadament A uns 3 milions de dòlars Que no és una xifra Avui en dia No és res Si ho comparem Amb alguns nois De 18 o 20 anys Imagina't Que estan fotent patades En una pilota En el món del futbol Sí El Brando L'últim pangua París Que és pel·lícula Just de l'any anterior Havia guanyat ell També 3 milions de dòls Per fer la pel·lícula Sí Solament que en el seu cas Incluia El que es diuen Els profits En anglès Que és la participació En els beneficis Que és molt punyatent Això Esclar Ell devia fer Jo sóc Manet Brando Jo no puc anar Per 3 milions Li havia semblat poc Vull participar en els beneficis I en aquesta pel·li La va encertar Segur que va treure Una tallada important Segur Com a mínim Els mateixos En beneficis El que passa és que el pobre Brando També Igual que tenia entrades Molt importants Tenia un canal de sortida Per la vida dels problemes Del seu fill Sobretot I de la filla Etc Déu-n'hi-do Que s'agui va escapar Bastant d'aquests diners Que guanyen Hi ha una cosa Volia fer un apunt Sobre la filmografia O la tens tu Del George Roig No No l'he agafat Bé Doncs l'he agafat I més que res Volia destacar Primer que No és un director D'aquells que es prodigués molt O sigui No podem dir Un tio que va fer 50 pel·lícules No No Destacadetes 8 o 10 I Molt bones Al cop La que parlem avui Sí En castellà Perquè jo la veu en castellà Matadero 5 Matadero 5 Escorxador 5 Sí I dos homes i un destí Sí Aquestes Aquestes serien Capdals Sí Llavors Va acabar No Va començar Amb l'irresistible Henry Orion El 1964 I va acabar I va acabar el 1983 Amb la noia del tambor Sí Però entremig va fer El món segons Grape Que també va tindre El cinema diagonal No la recordo malament Va tindre el seu pronunciament Era pel·lícula especial Sí Un petit romance La castanyada Que també se'n va parlar molt Que també era amb el Paul Newman Amb el Paul Newman també Sí Sí I Millie Una noia moderna Que aquesta ja era més fluixeta I Hawaii Que suposo que era una pel·lícula de Bèl·lica Sí Segurament Saps què hi ha? El que ha sigut més curiós és això Que hi ha un intent Uns anys després No sé si era el 80 i alguna cosa De fer una nova versió d'Esteing Una nova versió Sí Una pel·lícula diferent Però que es diu el golpe I parla també d'un cop I vol ser una mica una rèplica A veure si l'encertem i tornem a fer pasta Ja No ho van aconseguir de cap manera És a dir No tenen ni els actors Ni tenen res És que és clar L'èxit d'aquesta pel·lícula I el que us agradarà Si la veieu Perquè es pot veure a film A film A film Dos hores i quatre minuts En seguretat dura I espai És precisament L'ambientació Sí Els actors Que estan molt bé tots dos I bueno Jo ho dic com diries tu Manta vegades Manta vegades Sí Els actors són uns treballs Especials Sí I després Que és difícil Poguer reproduir A l'ambient Que té la pel·lícula No sé si serà millor o pitjor Depèn de qui la faci Si és que s'acaba fent Sí Però compte que allò queda Bueno Marca molt Marca molt la pel·lícula Sí, sí És com agafar I agafar No sé I fer Código de Lampa Sí O una pel·lícula d'aquestes De l'època De l'època de John Ford Sí Intentar Callo largo Hòstia Com ho fas ara això Home, es va fer de l'àstic 1 Són anys més tard Que es va fer l'última magnat Que és l'ambient És de la mateixa època Un estil totalment diferent I en allí també hi havia molt I hi va haver molts òscars d'aquest tipus És la millor pel·lícula El millor disseny de vestuari Però és clar Són pel·lícules en què això es fa molt evident El que dèiem abans El muntatge Té aquesta cosa Que l'evidència és que no el notis I el mèrit En aquest cas no El mèrit és que es vegi molt Després hi ha una cosa Que ara se'n ve al cap Que, per exemple La pel·lícula que estem comentant avui El Cop Ja em dic que està situada Als anys posteriors A la Gran Depressió del 29 Parla del 36 inicialment Llavors, per exemple Si la recordeu Perquè és una pel·lícula que l'ha vist Molta gent El cartero siempre llama dos veces Està situada en la mateixa època Però aquí el que interessa veure És un mateix escenari Com és vist de forma diferent Un, des de la màfia I el petit o mitjà estafador I l'altre vist del drama De l'individu que s'ha d'obrir Que a mi costi el que costi Si s'ha de carregar algú pel mig Doncs malcarrego i ja està Perquè el que he de fer és viure Però la situació és aquesta És la mateixa Nota de muntador Que crec que l'he obligat a dir-la I més citant a una companya Aquesta pel·lícula Malgrat ser d'acció Estones, bastanta acció Crec que el mèrit del muntador En aquesta pel·lícula Rau sobretot En el tema de les mirades Que deies abans Les mirades Dels silencis Per exemple La partida de cartes La partida de cartes Que sempre és un repte Muntar una partida de cartes Sobretot si saps el joc El pòquer en aquest cas Que més o menys El sabem molts Com es juga el pòquer Doncs realment Està tan ben muntat tot Estan tan perfectes En el moment que toca La durada que toca Necessites aquella mirada Jo et dono la mirada La trampa La trampa No la veus però l'intueixes O el parany És allò que la Teresa Parlava de muntar els silencis O muntar la Teresa Font De muntar el moment Això també és un mèrit De muntador No és tant el moment De l'acció Que és molt visible Aquí hi ha un muntatge Molt picat Aquí hi ha muntatge Hi ha muntatge sempre I aquí aquesta pel·lícula Si se'l guanya l'Òscar En algun lloc És en aquest tipus d'escena Doncs res Penso que és bastant Ja si et sembla Pep Molt bé Doncs ho deixem aquí I canviem Absolutament De tema I ens en anem A recordar Ja ho hem dit abans Però tornem-hi El dia 23 3 de setembre Va morir Némurs França L'actriu Clàudia Cardinale 87 anys Vi nascut El 15 d'abril Del 38 A la Goleta Tunísia I es deia Clàudia Josecin Ros Cardinale Ros Cardinale Bé Ella té Aquesta sí que té filmografia Molt extensa No us direm tota la filmografia Però sí que hem apuntat Unes quantes pel·lícules Que ultrapassen ja El que és el que és la qualitat I el fet que siguin interpretades per Clàudia Cardinale I es van convertir per això i per altres motius I són encara uns referents De les 50 millors pel·lícules de la història del cinema Ja portem-se amb 25 anys Aquestes Algunes d'elles estarien a dintre Segurament I seleccionar 50 Entre milers i milers de pel·lícules No és qualsevol xorrada No Bé Ella va començar el 1958 I va fer una pel·lícula amb Mario Monicelli Que és un director Diguéssim de segona línia Però que ha fet algunes comèdies i obres A cavall entre el neorealisme i el postneorealisme Que tenen valor La pel·lícula no crec que fos feta aquí a Espanya Perquè no hi ha dades a dins de Google Llavors tinc el títol en italià que és Isoliti ignoti No sé si és el solitari ignot No No Soliti no sé Sincerament no t'haig de dir que no ho sé Bé El 1959 Un any després Va fer una que sí que es va estrenar Amb el títol en castellà De Un maldito en barollo Comèdia El 1960 Aquesta ja va passar Que us recordo jo haver-la vist Pel circuit d'Aria Saig Il velo Antonio Ah sí I arribem al mateix 1960 No arribem Estem dintre 1960 I ja toca les portes d'una gran pel·lícula Rocco e suo fratelli Rocco i els seus germans de Luquino Visconti Aquesta seria la primera de quatre col·laboracions fructíferes amb Luquino Visconti Després va fer dues pel·lícules amb Mauro Bolognini Que el 61 i el 62 Una és la viatge I l'altra Selinità Selinità també es va veure pel circuit d'Aria Saig D'Aria Saig Una dona que estava molt afectada per la lluna Per la lluna Efectivament Tenia la seva part sexual Sí, sí, sí Tu me'n recordo El 1963 Un any important per Clàudia Cardinale Va fer Vuit i mig amb Federico Fellini Una pel·lícula importantíssima El mateix any va fer Il Gato Pardo El Gato Pardo amb Luquino Visconti Què direm del Gato Pardo I el mateix any, per acabar-ho de d'adobar A veure, és el millor any de Clàudia Cardinale com a actric No n'era conscient La primera versió de La Pantera rosa Amb Blake Edwards Que van repetir dues vegades més Sempre amb el mateix equip Sí, sí, sí Extraordinària també Molt divertida Un clàssic de la comèdia de tots els temps El 1964 Els indiferents En italià també Després va fer una pel·lícula del mateix 1964 Que es va veure perquè va ser aquestes pel·lícules Que te les passen per Nadal I en aquells temps Estem parlant dels anys 60 Mitats dels 60 La pel·lícula aquesta Podia durar tranquil·lament set mesos en cartellera Sí El fabulós món del circ De Henry Hathaway Amb John Wayne James Stewart Bueno, en fi Que es va rodar parcialment aquí a Barcelona Sí Sí, sí, sí Precisament Volte per ahir una fotografia que va penjar L'Esteve Rianbau, crec Sí Amb el John Wayne I la Clàudia Cardinale Ah, que deia Sí Sí, sí I estan aquí a Barcelona Estan aquí a Barcelona Sí, és una part menys barru d'aquí El 1965 Va fer una altra pel·lícula de Luquino Visconti Que també es va veure Als circuits d'art i assaig Tigueu en compte que Quan parlem del circuit d'art i assaig Sí, s'ha d'explicar Fai una sis Aquí va arribar un moment Amb el que és el tardofranquisme Que hi havia una mica Es parlava de l'apertura L'apertura, res Perquè hi havia una censura I la censura s'ho carregava tot Llavors es van inventar una cosa Per dir, bueno Perquè no emprenyen Els hi farem un circuit Pels, entre cometes, rarets Cinèfils De Madrid i de Barcelona I d'alguna ciutat gran més No sé si Sevilla-València També van entrar en aquest joc Conscient, però potser sí I a aquest circuit li van dir Arte i ensaio Arte i ensaio, sí, sí Llavors Aquí tenim Una pel·lícula de Luquino Visconti Que es deia Vague Style de l'Orsa La vaga estrella de l'Orsa De l'Orsa major De l'Orsa De l'Orsa Molt bé A continuació, 1966 Una pel·lícula aquesta Que sí que va ser Em sembla que el Novetats S'hi va tirar un any o així Els Professionals Ah, sí De Richard Brooks Sí, sí Una pel·lícula boníssima Amb quatre actors Que són els Professionals Sí I la Clàudia Cardenal Que és l'objeto del deseo Sí, recordo amb aquesta pel·lícula Del desig dels quadres 66, eh? En 1966 Tenia 17 anys Una gran pel·lícula De Richard Brooks El 1968 També dintre del que és el cinema De l'Oest Ah, sí Hasta que llegó suora De Sergio Leone No cal parlar-ne Perquè l'ha vist tothom Aquesta El 1971 Una pel·lícula molt interessant D'un director Que ha quedat una mica amagat Però així com Per exemple Quan hem parlat de Mario Monicelli Podríem parlar D'una segona divisió italiana Compte que aquest ha quedat amagat Perquè la crítica Doncs segurament no No acabava de ser massa del seu gust I el tenien una mica postergat Però per mi és un directoràs En mayúscules Marco Ferrer Marco Ferrer I tant L'audiència L'audiència El 1974 Va reprendre L'última pel·lícula La quarta Amb l'Oquino Visconti Confidències I Després en va fer Set o vuit més Però eren col·laboracions d'aquelles Jo Podríem dir Per mantindre una mica El seu nom en cartellera Mantindre també El caché Que segur que cobrava Això ho va fer també Marlon Brando Molt bé Primer perquè necessitava diners Però després perquè ho sabia fer És a dir M'estic dos minuts No sé Superman Sí, sí, sí O deu minuts I cobra una pasta Bueno, que superava tots els altres Sí, sí Ella També ho va fer Algo similar Però dintre de totes aquestes Hi ha una Que també és una col·laboració curta Però que per mi és una gran pel·lícula Una pel·lícula almenys molt interessant De Werner Herzog 1981 1981 Fritz Carraldo I tant I tant L'havia oblidat Fritz Carraldo Per així Sí I tant I tant La xica con la maleta no t'ha sortit? La regalza con la valínia? No, pues sí Sí Aquesta era la pel·lícula preferida Aquesta és la pel·lícula que era preferida del Pere Joan Ventura Que va morir fa poc I que ell Li vam fer més i tot un homenatge I vaig dir Poseu-la i la imatge En el que li regaleu D'un fotograma De la xica con la maleta I d'això va molt poquet Que li vam fer aquest regal Molt bé Perfecte Molt bé Una biografia de la Cardinale Doncs A veure Què tenim? Us hem de dir la veritat Perquè nosaltres no enganyem mai Nosaltres ens havíem proposat Perquè per camins diferents Hem vist tots dos Una pel·lícula que ha tingut el seu pronunciament I visions generalment a favor Però també en contra Que és Romeria De la ínclita Carla Simón Bé Aquesta pel·lícula Us faig ara l'apunt Que en parlarem segurament la setmana que ve De fet ja ho hem dit dues vegades Però ara hi ha el tercer Però És que no sabem si hi ha segur Perquè hi ha una cosa que encara no te la he comentat Sí Mira, en directe Avui No, no, no Fora d'antena no ho he comentat Sí, sí, sí No, no, no En directe tampoc No I és que precisament avui aquest matí He estat parlant amb la representant de la distribuïdora De Mi Amiga Eva De Cesc Gai Sí, sí, sí Llavors li he dit que tal li semblava Si estaria el Cesc Interessat en vindre aquí i tal Bon idea, bon idea Perquè considerem que la pel·lícula és important És molt bona És de lo millor de Cesc Gai I ha fet coses molt importants Sí I molt interessants I ens ha d'haver tindre-la aquí I a més a més Ja havíem parlat d'ella Però us ho tornem a dir Està encara en cartellera Sí No us la perdeu I si hi tinguéssim el Cesc Gai Lògicament llavors A lo millor la romeria quedaria per un altre dia Perquè no hi interessa parlar Bé, ens sembla que no és oportú No Parlar de dues pel·lícules espanyoles Parlar d'un mataprofessional De cos present no Però sàpigueu que Hi ha el repte aquest Perquè vegeu que La voluntat nostra de fer un programa divers I on hi hagi opinió Contrastada Doncs sobre romeria Parlem a favor i en contra d'ella En algun moment En algun moment Aquesta és la cosa Sí, i més serà això Una mena d'opinions diverses Que tenim de la pel·lícula Ja ho sabem a priori I cadascú manifestarà la seva opinió sobre el tema Sense entrar en conflicte tampoc Això perquè no té sentit Tot és opinable en aquesta vida Oi tant M'agrada molt això del Cesc Gai Que has dit Jo amb el Cesc hi he col·laborat En tres ocasions com a mínim No com a muntador principal Sinó com a assessor de muntatge Un càrrec una mica massa potser Doncs llavors serà molt oportú que vingui Sí Perquè segurament també li agradarà retrobar-se amb tu Sí, fa molt temps que no ens veiem És veritat Molt bé Està bé Hi ha una cosa Aquesta setmana hi ha hagut el festival S'ha tancat el diumenge El festival de Sant Sebastià El festival de Sant Sebastià Ha guanyat una pel·lícula espanyola Jo portava preparadet tot el palmarès de Sant Sebastià Sí I dintre del dimarts negre que tenim avui Doncs el paper corresponent al festival Ha volat Ha volat Ha volat Sí, deu estar encara a la B30 Total, el que sí que us puc dir És que una... En realitat s'han portat tres premis Però un dels premis importants Que és el premi de la crítica Se l'ha emportat la darrera pel·lícula De... Com es diu? El Claudio... No No, Claudio Guérin José Luis Guérin Claudio Guérin és un pel·lícula Sí, sí José Luis Guérin José Luis Guérin Exacte Llavors, aquesta pel·lícula Té molt bona pinta, això Jo crec que és una pel·lícula que em va molt de gust Deixeu-me que us dic A veure si arribo Històries del Buen Valle És una pel·lícula rodada a Barcelona Està rodada Amb un... Amb un dels... A Vallbona A Vallbona Que és igual que Vallbona de les Montges Però és Vallbona sola Sí, està a la sortida de Barcelona Sota de Nou Barris Sota davant mateix És l'altre cantó de l'autopista Sí Amb aquesta pel·lícula Ha col·laborat Amb la música Aquella amiga nostra Anaït Simonian Que... Ella va vindre Ja fa temps Aquí Parlant-nos De la seva Col·laboració Amb pel·lícules Clar, això És nou La pel·lícula Encara està per estrenar Pinta molt bé Pinta molt bé Ha tingut molt bones crítiques I jo he parlat Perquè tinc contacte amb ella Amb la Anaït I... A veure Segurament s'ha estrenat el novembre Ah, sí que triga Llavors, sí Bé, clar L'han fet a Sant Sebastià Ara Tenim que preparar I tal És veritat És veritat Llavors Sembla ser que En un dia que encara no està clar Almenys la Anaït no ho tenia clar Podria ser el dia 21 O por ahí D'octubre Es farà un passe previ A la Filmoteca Interessant Llavors Com que la Anaït ens ho dirà Sí, perfectament Seria interessant Perquè també ens coneixem Amb el José Luis Gerins Sí I seria interessant Parlar amb tots dos I mirar de tindre'ls aquí Vull dir que Això estaria molt bé Això Està ben lligat Una de les coses Que us podem Estupenda Us podem avançar Sí No sé si tu tenies alguna No, jo tenia No, bueno Jo tinc Vaig arrastrant un tema Que és aquest documental Que algun dia en vull parlar Sí El pas que és un documental Així com normalment Les meus sèries documentals O tot allò que veig a plataformes Acostuma a ser una petita part D'una minissecció Que està bé tenir-la En aquest cas És una part Que en realitat És simplement Estàs sortint per aquí Sí No, és la gent de darrere El que sents són les veus de darrere Segurament És que avui Tenim un dia accidentat Com veieu Bé Doncs el tema de En aquest cas per filming He vist una sèrie Que m'ha interessant moltíssim Llavors aquesta sèrie Fa dos programes Quan vull parlar Però l'hem anat ocupant En altres coses Em sembla estupendo I avui tampoc donarà temps Una sèrie que es diu Us l'anticipo Per si la voleu anar veient Perdó Una sèrie documental Una pel·lícula documental Que és Pulp Parla del grup Pulp El grup anglès Pulp I té un títol Molt pulpià Molt de la història D'aquesta banda I a mi m'ha interessat Moltíssim Aquesta pel·lícula Aquesta sèrie m'ha semblat Aquesta pel·lícula duro Aquesta pel·lícula m'ha semblat Molt, molt, molt interessant Es diu Pulp, vida, mort I supermercats Que el supermercat sortia molt A moltes cançons d'ells Jo sé Doncs bé Doncs és molt interessant No ho sé Jo no Doncs molt, molt interessant Està molt ben puntuada Té una puntuació de 8.3 Una durada d'una hora 26 I es pot veure filmant Amb estupenda còpia meravellosa És una mica la meva Aquesta cosa que podria dir-vos Com a Algo que anticipo La parlarem La setmana que ve O l'altra Ja veurem quan tinguem Una mica un forat I el podrem I el podrem parlar Bé Aquest és una mica el tema Que ens queda una mica Jo tenia també preparat Però això No ens dona temps Perquè tenim sis minuts Però si vols Pep Jo vaig tirant Sí Que és una mica Anticipar Una miqueta El que seria el contingut De la secció de cinema De la secció Que porto A haver d'anar fent I que últimament Havíem fet un repàs D'aquests últims Programes Que havíem fet abans Del tall de vacances I que em va servir Durant dos programes Vam fer una mica Un repàs Del que havíem parlat I això A mi em va servir Per refrescar On havíem arribat I a vosaltres Potser Això algun dia No sé si ho poder preguntar mai Això algú Alguns ha escoltat I s'ha donat compte Home L'Anastàcia comença a explicar coses Que si ens les explica Varies vegades Igual acabarem entenent-les Jo sempre tinc aquesta confiança Que sigui així Perquè ni el mitjà ràdio És potser l'ideal Per explicar cinema Que déu-n'hi-do Per això Ni potser a vegades Un té la capacitat Que té Sense eines Que normalment Quan tens a la universitat De donar classes Diguem lògicament Tens el suport de la imatge Un dia haurem d'obrir Un canal de consulta Saps que ho estava pensant Això Precisament en funció d'això I altres coses Això de l'emissora Ho ha de dir Si tenim on aquesta opció A mi m'agradaria molt fer-ho Per tot plegat Però jo crec que Tindre la tenim Sí, la tenim Home, aquí a vegades Hi ha hagut Jo com que soc més nou En aquest tema No ho vaig Sí, hem parlat amb gent Que els hem trucat a casa Això és interessant I per tant Si truqui gent de casa Cap aquí Podem obrir Això és una cosa interessant Per saber-ho Perquè jo en aquest cas Necessitaria aquest retorn Perquè explicar pel·lícules Més o menys Pot tenir un retorn Però avui no és tant Explicar una matèria Com és explicar cinema Tens la pregunta De dir Ostres, realment s'està entenent S'està entenent El que estem parlant Jo intento que sigui Però no en tinc la certesa Llavors, d'alguna manera Avui volia aprofundir Una miqueta En el que a la teva vam parlar Que és la regla dels 6 Aquesta regla del Del murig La regla De rule of 6 La regla del 6 I que D'alguna manera Jo L'he volgut fer un exercici Que és explicar-la Per una via més emocional Ell parla de l'oprimer L'emoció El que s'ha de tenir en compte En el moment del tall Per què no redactes Algo Que de cop Estigui fet Des del punt de vista Més emocional No sigui tan fred La lleu La primera De la regla És Allò El realisme L'emoció Perdoneu La segona La història La tercera El ritme La quarta La direcció de la mirada La cinquena L'espai bidimensional Aquest anàlisi La tercera La sisena L'espai tridimensional Que implica també el cinema En una pantalla plana Un espai tridimensional Aquestes dimensions Home Temps Espai Què vol dir? Que m'he fet aquest exercici No donar temps De fer-ho Tenim 4 minuts Però si volem Arrenquem I us veureu una mica En quin estil Està fet això Primer ens hem d'imaginar Una cosa Que ja hem fet altres vegades Que estem en una sala de muntatge Que normalment La sala de muntatge Abans sobretot Ara es treballa diferent La llum era molt dèbil Hi havia normalment O una finestra O cap És a dir Hi havia les dues opcions I aquesta finestra O cap La finestra que hi havia Estava normalment Valada Per unes certes Cortinatges O alguna cosa Perquè no entrés molta llum Perquè L'aparell Amb el que treballava No era un monitor Com ara són Que són molt brillants De televisió O de monitor De vídeo Sinó que eren Pantalles molt fosques Els havies de treballar en foscor Per tant imaginem-vos això Estem en aquesta llum tènua Tenim la pantalla davant Unes imatges Encara verges Per la nostra mirada Estan a punt De ser projectades I trobades Per tant Tot és possible encara I I el Walter Moix diu A partir d'aquest moment Que és Jo penso que el Walter Moix És un component de filòsof Més que de tècnic Ens diu El muntatge No és només una qüestió D'enganxar plans És una qüestió d'ànima D'ull I de ritme interior I per això Elabora Aquesta frase L'havia oblidat de dir l'altre dia Perquè ja la sabia Elabora aquesta regla de sis A partir d'aquesta base Ho desglosa Desglosa aquesta frase Perquè de fet Aquí està tot Ànima Ull I ritme interior Ell ho desglosa A base d'emoció Llavors ell l'emoció Només explicar-la És dir L'emoció què és Allò que no hem de perdre En el moment que tallem la pel·lícula Passem d'un cantó a l'altre D'un pla a l'altre D'una seqüència a l'altre Que no es perdi l'emoció És a dir Que l'espectador És allò que volem Que l'espectador senti En cada moment I això potser La teia no ho vaig insistir molt I per això He canviat el redactat Si el tall que fem Destrossa aquesta connexió emocional I hem perdut la partida És com si estiguéssim jugant Una partida Entre nosaltres i l'espectador Si perdem I tallem aquí Perdem aquesta emoció Estem perdent la partida El cinema és emoció Abans que res Que crec que la teia Va quedar molt clar Però ho he volgut també Manifestar així Per tant punt 1 Punt 2 I vam fins on arribem La història Cada decisió ha de servir Perquè el relat avanci És a dir Quan veiem una pel·lícula No en som conscients d'això Però realment Si fem passes enrere Els famosos flashbacks Ha de ser per explicar El que vindrà Ha de ser per explicar El que vindrà Algo que no sabem I que necessitem saber Del passat Però ens serveix per avançar Per tant No vol dir que no avancem Seguim avançant Correcte Això es diu també en el guió És a dir El guió Els grans guionistes Que han escrit llibres Sobre com fer guions de pel·lícules Ens expliquen Em quedo un minut I em quedaré aquí Ens expliquen això també Que el guió És bo En funció Que no hi ha res No hi ha res de tonto Tot serveix per avançar A la història I per tant D'alguna manera El tall El tall que fem En el tema de la història Ha de ser útil I un tall inútil És un tall Que ens dispersa Ens fa perdre També el fil Per tant Dos lleis La primera i la segona Que l'hem pogut explicar A partir d'aquí Crec que el programa Hem començat tard Però no acabessin tard No No l'acabarem tard Us deixem aquí La setmana que ve Ja sabeu Que s'obren Diferentes possibilitats Però tot apunta Que hi haurà Un programa Força interessant Entretingut Que tingueu una bona setmana Igualment Vinga Fins a l'octubre