#53 - Tank Girl, Buen Perro, Nathan For You i Dates; Insensibles i Trance; especial Kraftwerk al Sónar i Joc de Trons T3
Resum executiu
Programa penúltim d’El Condensador de Fluzo, marcat per l’humor desenfadat i recomanacions culturals. Els temes clau passen per còmics (Tank Girl i Buen Perro), sèries (Nathan For You i Dates), cinema (Insensibles i Trance), un mini-especial de Kraftwerk pel Sónar i una mirada a Joc de Trons (T3).
"Smile, you're at Mr. Smiley's." Pista del clip secret que delata American Beauty
Còmics (I): Tank Girl – L’Odisea (La Cúpula)
- Punt fort: Reedició d’un arc clau de Tank Girl, creat per Jamie Hewlett (Gorillaz) i Alan Martin.
- Estil: Traç grafitero, caricatura moderna, to punk, anàrquic i ultraviolent amb molt de catxondeo; vibes Mad Max i distopia 90s.
- Context: L’arc “L’Odissea” arriba després de l’aventura cinematogràfica dels 90; el còmic és “molt més guai” que la pel·li.
- Recomanació: Comprar aquesta edició per incentivar que La Cúpula rescati més material clàssic de Tank Girl.
Sèries
Nathan For You (Comedy Central)
- Format: Fals reality amb el còmic canadenc Nathan Fielder ajudant negocis reals amb idees desmesurades.
- To: Metaficció, autocòpia i humor desconcertant; capítols de 20’ que volen.
- Per qui: Si t’agrada l’absurd intel·ligent (tipus The Office però més gamberro), és una recomanació top.
Dates (Channel 4)
- Premissa: Cada episodi és una única cita entre dues persones en un bar (24’).
- Claus: Posada en escena mínima, diàlegs i construcció de personatges al centre.
- Repartiment: Oona Chaplin i Will Mellor (als primers). Creada pel creador de Skins.
- Valoració: Molt ben escrita i interpretada, fresca i seguida quasi diàriament.
Joc: Clip secret – American Beauty
- Pistes en VO i música final revelen American Beauty (actor clau: Kevin Spacey).
- Moments icònics com el passi pel drive-thru de Mr. Smiley’s.
Música: especial Kraftwerk al Sónar
- Motiu: Comença el Sónar; Kraftwerk presenten show 3D amb ulleres.
- Temes sonats: The Robots (The Man-Machine, 1978) i Trans-Europe Express.
- Comentari: Clàssics absoluts de l’electrònica; set llarg que rescata material de tota la discografia.
Còmics (II): Buen Perro – Graham Chaffee (La Cúpula)
- Autor: Tatuador i autor alternatiu nord-americà; univers propi que connecta amb treballs previs.
- Història: Un gos de carrer que sobreviu buscant menjar i aigua; els gossos parlen entre ells, no amb humans.
- Lectures: Al·legoria social a l’estil Rebel·lió a la granja (dominància, manades, estrats, pertinença vs identitat).
- Estil gràfic: Blanc i negre pur (sense grisos), traç senzill quasi naïf, ambientat en un EUA 50s.
- Veredicte: Senzill però potent, emotiu i amb capes; edició recent de La Cúpula.
Cinema
Insensibles (Juan Carlos Medina)
- Mix de gèneres: Thriller amb ecos històrics (Guerra Civil), ciència-ficció i terror.
- Premissa: Un home descobreix un secret familiar lligat a nens que no senten dolor i a experiments d’un metge alemany a Montserrat.
- Punts forts: Àlex Brendemühl en gran forma; presència inquietant de Tómas Lemarquis; imatges potents i FX remarcables.
- Sentència: Risc i originalitat. De les sorpreses de l’any a casa nostra.
Trance (Danny Boyle)
- Repartiment: James McAvoy, Vincent Cassel, Rosario Dawson.
- Arrencada: Atracament d’un quadre en subhasta; el quadre desapareix – un mega McGuffin per a un joc de miralls i girs.
- To: Trepidant i tramposa a consciència; funciona si aparques el sentit crític. Diversió estil Boyle i un parell d’imatges memorables.
Joc de Trons (Temporada 3, sense spoilers)
- Tendència: Cada cop millor (T3 > T2 > T1 segons els locutors).
- Moment clau: La cançó The Rains of Castamere pren un pes especial (cobertes “metal” i vocals al programa).
- Industria: Productors celebrant que sigui la sèrie més descarregada (i també molt vista/comprada).
- Final de temporada: Episodi de 70’ que lliga tots els fils i insinua una jugada mestra per adaptar el llibre 4.
Tancament
- Proper programa: Últim de temporada.
- Com participar: Telèfon 93-372-3661, xat web i missatges de veu al blog.
- To del programa: Bromes constants, complicitat amb oients i ritme àgil.
Seccions de l'episodi

Obertura i presentació + contacte amb oients
Benvinguda al penúltim programa, to humorístic i caòtic, línies obertes (93-372-3661) i xat del web. Es recapitula que el programa tracta de **còmics, sèries, música i cine**.

Còmics (I): Tank Girl – L’Odissea (La Cúpula)
Reedició d’un arc clàssic de **Tank Girl**. Repàs a l’autoria (**Hewlett & Martin**), estil *street art* i to **punk, anàrquic i ultraviolent**. Comparativa amb la pel·li 90s i crida a donar suport a l’edició per veure’n més.

Sèries: Nathan For You i Dates
• **Nathan For You**: fals reality d’“ajuda” a negocis amb idees **desmesurades i hilarants**. • **Dates (Channel 4)**: episodis de 24’ amb **dues veus i un bar**, diàleg pur i **actors sòlids** (Oona Chaplin, Will Mellor).

Clip secret de cinema: American Beauty
Endevinalla sonora resolta per pistes (actor **Kevin Spacey** i escena de **Mr. Smiley’s**). Frases icòniques i comentari sobre la recepció amb el temps.

Especial música: Kraftwerk al Sónar (show 3D)
Avanç del **show 3D** de Kraftwerk al Sónar (ulleres incloses) i escolta de **The Robots**. Comentari del llegat i **set transversal** per tots els discos.

Còmics (II): Buen Perro – Graham Chaffee (La Cúpula)
Història d’un **gos de carrer**; gossos que **parlen entre ells** i una clara **al·legoria social** (dominància, estrats, pertinença). **Blanc i negre pur**, to emotiu i **capetes de lectura**.

Cinema: Insensibles i Trance
• **Insensibles**: thriller amb **ecos històrics**, nens que **no senten dolor**, **Brendemühl** excels i **Lemarquis** inquietant. **Risc i originalitat**. • **Trance (Boyle)**: atracament i **mega McGuffin** per a un joc de girs; **divertida i tramposa** a consciència (McAvoy, Cassel, Dawson).

Clip secret (2): American Beauty – escena Mr. Smiley’s
Segona pista que confirma **American Beauty** amb l’escena del drive-thru. El gag serveix d’enllaç abans de tornar a Kraftwerk.

Kraftwerk (part 2): Trans-Europe Express
Segon tall musical: **Trans-Europe Express**. Comentaris de realització en directe i barreja de pistes (DJ set del tècnic).

Joc de Trons – Temporada 3 (sense spoilers)
Valoració global: **ascendent**. Pes de **The Rains of Castamere**; productors **pro-pirateria** per efecte halo en vendes; **final que ho lliga tot** i prepara una **jugada mestra** per a T4.

Tancament i crida a la participació
Recordatori: **últim programa** la setmana vinent. Canals: telèfon, xat i missatges de veu al blog. Acomiadament amb música de fons.
La ràdio de Sant Juní La ràdio de Sant Juní Cada dijous de 8 a 9 del vespre a Ràdio d'Esvern El just a la fusta parlem de tot el que passa a Sant Just Hi haurà alguna premsa que ja aconseguiran treure qui eren tots els empresaris que anaven amb ell, que fins ara mutis 400 pisos per vendre Si se l'ha pagat de la seva butxaca ningú li pot dir res Busco sempre aquella notícia una mica positiva Tant d'èxit de públic que està omplint gairebé cada dia Si volem veure algun d'aquests grups més de casa hi ha moltes oportunitats, molt festivals Tu t'equivoques en un penal en un Barça Madrid pots quedar crucificat de per vida Tot se solucionarà, amb el temps tot se soluciona Just a la fusta, vivim Sant Just en directe Cada matí de 10 a 1 T'hi esperem La Penya del Morro La Penya del Morro és un programa de ràdio que fan una vintena de col·laboradors cada tarda de 5 a 7 parlant de les coses que passen a Sant Just La seva història o el que passa a l'extràdio També parlem de televisió, esports, bandes sonores o fins i tot notícies positives Cada setmana connectem amb el casal de joves de Sant Just Som un caracar amb nois de segon d'ESO I parlem del que no hem de fer a l'antigenda del programa També tenim noves tecnologies, videojocs de llibres i agentes de concert al cinema Fa un mes tenia dos fills Ara també Fa un mes m'encantava passejar Ara també Fa un mes em quedava adormida cada nit davant de la tele Ara també Fa un mes em van diagnosticar esquizofrènia Fa un segon jo era la mateixa persona que ara Tu? Potser ja no em veus igual Per la salut mental No a la discriminació Sí a les persones Obertament.org Per seguir l'actualitat del Baix Llobregat Informatiucomarcal.com Notícies, entrevistes, reportatges, agenda No et perdis tot el que passa al teu voltant Ara, la informació del Baix Llobregat al teu ordinador o dispositiu mob Informatiucomarcal.com Informatiucomarcal.com Here's a story Of a lovely lady Who was bringing up three very lovely girls All of them had hair of gold Like their mother The youngest one in curls It's a story Of a man named Brady Who was busy with three boys of his own They were four men Living all together Yet they were all alone Till the one day When the lady met this fellow And they knew That it was much more than a hunch That this group Must somehow form a family That's the way we all Became the Brady Bunch The Brady Bunch The Brady Bunch That's the way we became The Brady Bunch Ai, que hem d'entrar abans que s'acabi la cançó No, per res, sinó perquè Queda com a feio Hi ha molt això Abans entravem tard Perquè teníem un programa que venia abans Ara no hi ha res Però tot això entrem tard Perquè somos així A cindres o braus Bé, perquè estàvem acabant de perfilar el guió Perquè fos el millor possible I per perfilar vos di imprimir Vale Perfilar Deixem-ho perfilar Hola a tothom Vuit i quatre minuts Ràdio d'Esvern El condensador de fluzó Benvinguts a aquest programa Ai, perdó, és que sento fatal El penúltim programa Ho podem dir ja, o no? La temporada Sí, va Benvinguts al contestador de fluzó Un programa Un programa Ui, ui, què he fet ja Que parla Ja, veus, Carme Ui, què... No, no la Carme Verdoy que s'acompanya, no Carme, el tuyo Va, Carme, el mal Carme En fi Bé, doncs això, què tal la setmana? Bé? Bé, d'aquí a tu, Carlos Jo soc Carlos Sí, jo soc Carlos Giacomelli És veritat I tu ets el Xavi Roldán, oi? Correcte El que vista i calza I avui no presentarem el tècnic de so Perquè ens ha dit No D'una manera que ens ha indignat una mica Ens ha fet mal Que se joda Ens ha fet mal Sí A tu t'agrada que et digui rateta I no t'ha dit així Ja I a mi m'agrada que em digui profiterol I tampoc m'ha dit així O sigui que estem enfadats amb el Marc Sí Però bueno, escolta Si ens pot putejar algú aquest programa Aquest és el Marc, eh? Escolta, Carlos, parla tu una estoneta Que és que m'ha reclusó Ah, vale Doncs això és Tu ho ves fer Ves dir El condensador de fluzó És el penúltim programa de la temporada Però tot així potser hi ha gent Que encara no sàpiga Que això va de còmics, de sèries Ja està De llibres Ah, no, no està De música De tele, de cine I crec que ja està No sé què més he dit Explica, no sé Explica un xiste No, un xiste no Un xiste no Puig dir un xiste? No, no, no Què hem de dir? És per a tots els públics Però és terrible És per a tots els públics Però és terrible De qualitat De qualitat monística Jo dic el xiste I tirem-li la següent cançó Sense dir res Vale Per evitar moments d'incomoditat Sí Vinga Doncs explica'l Com es diu Com es diu el germà net del Bruce Willis? Com es diu el germà net del Bruce Willis? Que diuen Willis Que diuen Willis Bueno, va, som i vinga Arranquem que el programa Que no acaba d'arrencar Sí, bueno, no ho sé Ho intentem Arranca-lo, por Dios Però no acabem de funcionar És que estem com a platanà Us fa molta calor Ens heu d'entendre Per cert, li he preguntat al Carlos Que tal li va tot Si ens ho voleu dir vosaltres Que tal us va tot Com us va la vida No sé Si heu tingut recentment Pedres en el rinyon O si us ha agradat alguna pel·lícula Ens podeu trucar per telèfon Al 93-37 302-3661 Que és el telèfon de la ràdio Us agafarà el telèfon Una secretària que tenim Que és maquíssima És una senyora de 85 anys Que, bueno, és una persona Superencantadora Que ens fa brownies De Maria Cada tarda Jo no els vull Perquè jo no Jo deixo o no Va xerrant el pobre Miguel També Sí Què li sucederà, no? Sí Què li estarà passant? El pobre Miguel Doncs si voleu sentir a la senyora Filomena Doncs truqueu al 93-372-3661 I ens expliqueu el que vulgueu Si no, envia pàgina web 3b2.radiosband.com Doncs teniu un xat estupendo, lustroso i fantàstic On us doneu d'alta Totalmente gratis De fet, ni siquiera ho heu registrat Ah, sí, sí, una mica sí que us heu de registrar Sí, heu de registrar Però, vamos Totalmente gratis Total garantía de devolución Doncs, i ens dieu el que vulgueu I si no, mentrestant Si no ho dieu vosaltres coses Doncs les diem nosaltres Com, per exemple, parlar-vos D'una de les novedats comiqueres Del mes que ve de la mà de la cúpula Que no és la primera novedat interessant Que us expliquem darrerament de l'editorial Perquè fa, la setmana passada Fa dues setmanes Em sembla que va ser Vam parlar d'aquell atajos Aquell recopilatori que dictava la cúpula Doncs, del Martí Riera Doncs, ara mateix Portem No una, sinó dues novedats, no? De la cúpula Sí, sí Ah, mico, molt bé, molt bé Però, deixa de que comences tu Ja recomano la llei després una altra Sí Hola Que fort, he recomano la llei El nínia se leia d'un còmic Hòstia, que fort Molt bé, molt bé Em sembla estupendo Doncs, el primer, va El primer me l'encarrego jo És una cosa que es diu Tank Gale Que qualsevol Més o menys fan del còmic dels anys 90 Sabrà de què li estem parlant És aquest personatge Mitiquíssim Creat Doncs, ara fa ja gairebé 20 anys O més, no? Fa més de 20 anys A principis dels 90 Per Jamie Hewlett I Alan Martin Dos Dos Autors Britànics Alan Martin era el guionista I el Jamie Hewlett Era el dibuixant Que és, per mi Qui li va donar l'autèntic caràcter En aquest personatge Que Jamie Hewlett Darrerament Bueno, darrerament Ho feia uns quants anyets S'ha fet més conegut Per ser una de les mentes pensantes Darrera de Gorillaz Aquell grup de dibuixos animats Que lidera Damon Albarn De Blur I que, doncs, ha dibuixat aquest senyor En Jamie Hewlett És qui va dissenyar tots els ninotets aquests Els monetes tombis Els monetes tombis Sí, no són monetes tombis Però sí, eh? Sí, no? Sí que vindrien a ser com uns monetes tombis Qui conegui Gorillaz Doncs ja sabrà una mica Quin és l'estil del Hewlett És un estil així una mica Jo diria que gairebé grafitero D'estrit art Aquest art així Doncs una mica Que tira cap al carton Cap a la caricatura I que sembla molt modern És un còmic Ja concretament Tangel Que tu el pots agafar El pots fullejar I dius Hostia, té un toquer Que encara es manté Bastant fresc I bastant modern El que ha fet la cúpula És reeditar Un dels arts argumentals Un que es diu L'Odissea Esperem que en vinguin més Després d'aquest Que és Un dels dos arts argumentals Que es van publicar Després Que Tangel Tingués la seva pròpia aventura Al cine Van fer una pel·li Sí, sí És que d'això em sona a mi En el comic no No, no Una pel·li xunga sí Sí No, no, no És xunga no No? No, no És lo siguiente Exacto És una pel·lícula Que vam fer Doncs als anys 90 L'any 94 Em sembla que devia ser Que la protagonitzava L'Ori Petit Feia de Tangel I En fi Bueno Hi haurà gent que li agradarà Tampoc les voy a culpar Ahí está Com a objeto de culto Una mica Si vols De culto trash Toda infancia viene marcada Por unas pelis Sí, és veritat És veritat Sí, però jo aquesta pel·li Que la vaig veure Devia tenir 12 anys I no Em va marcar para mal Jo què vols que et digui Era estar una mica a la corda D'aquesta Aquesta mena de cine Pretendidament espectáculo Que també Tenia altres exemples Com Cool World Te'n recordes aquella pel·li? Sempre m'agrada rememorar Aquesta pel·li Cool World Una rúbia entre dos mundos Era la Kim Basinger Que es feia de uixos animats Sí, sí I sortia el Brad Pitt Hòstia, aquí posem En aquest mundillo Posem la pel·li del Super Mario O no? Sí, per què no? Sí, no? Per què no? Sí L'únic que jo crec Que la pel·li del Super Mario Era ja directament trash No? O sigui, ja Sí No? No sé Tu creus que teníem fulles Aquella pel·li? Igual sí, eh? Sí, oi? Lamentable Bé, doncs Mira, estic parlant més d'aquella pel·li Que d'això Afortunadament el còmic És molt més guai que la pel·li Bé, està molt més lograt I la gràcia d'aquest còmic És que la Tangel Ve precisament d'aquella aventura I comença el còmic Que està abandonada totalment S'ha deixat És una noia que s'ha deixat Està, bé, doncs Ovesa I és una pocil·lànime fastigosa I està allà vivint de les rendes Que li dóna la pel·lícula Llavors Es ve obligada A tornar una mica A su A su Pàtria Per salvar el seu amic Perquè ha sigut Caïdor les garras D'un malèfico productor De Hollywood Que també se'l vol Portar cap al lado oscuro Llavors el que es ve obligada És a posar-se un altre cop en forma I agafar el seu Estimadíssimo tanque I tornar a les andades Bé, és un còmic És un Com us diem És un arc argumental D'aquests dos que se'n van fer L'any 95 que hi ha I és un còmic Molt punqui Molt salvatge Molt anàrquic Molt divertit Extremadament divertit D'aquests que Bé, que entres en aquesta espiral En aquest món de barbassades I d'animalades I no en pots sortir I no pots parar de riure Perquè la veritat és que És molt escatològic Però està tot tractat Des d'un prisma humorístic Bastant important Bastant desmadrat I bastant xungo A nivell de violència I d'acció O sigui Còmic purament d'anys 90 Allò que es feia als anys 90 Que tothom es va flipar amb els còmics I eren ultraviolents I ultra tot Però amb un catxondeo Amb un catxondeo molt important I amb un to aquest De distòpia De ciència-ficció De bèstia I cazurra Una mica Mad Max era Que es disfrutava molt I que ja us dic Espero Que la cúpula Torni a editar Més material Que es va editar aquí En aquest país De la mà del víbora Fa un fotimer d'anys I que doncs Ara seria un bon moment Per rescatar-ho Suposo que dependran de les vendes Però en costa del cas Si els voleu recolzar I si voleu que s'editi més tangel Compreu aquest L'audissia Que és com si Com es diu El volum I jo garanteixo Un moment De desparrami De desparrarre Bastant important Hòstia Tu i tu els garanties Eh? Tu garanteixes moltes coses Aquest programa Sempre Sí, sí Està bé Si no, pa què? No, no Està claro Està claro Tira, tira la següent cançó Deixem la garantia aquí En el aire Tira la següent cançó Tira la següent cançó Calla, tonto Que em toca parlar a mi Que em toca parlar a mi un altre cop Què dius? Però si em toca parlar de sèries Si parlo jo de sèries sempre Sí, però avui Mira, estem també punquis nosaltres I hem decidit tirar-ho tot en l'aire Jo parlaré una estoneta de sèries Però t'ho juro que no me'n recordava Jo estava esperant Bé, ja pensava Ja parla del Carlos Quan vulgui parlar Això és que no t'he enviat el guió potser Eh, potser que no me l'enviés Jo juraria que sí Jo també juraria que sí Però no el tenia La teva part del guió No la tenia a la safata d'entrada Però sóc capaç d'haver-la esborrat En un atac de No ho sé, d'Alzheimer Aquest que tinc Doncs, va Sí, una sèrie És que hi ha una sèrie Que fa dies Que volia recomanar I Bueno, doncs La gent propera Ja n'està fent una mica Fins als nassos Que els parli d'aquesta sèrie I dic, vinga, vaig a certificar-ho via ràdio I així que ja n'estigui fins als collons Tota Catalunya Que és La gent que ens escolta, eh Tota Catalunya I Bèlgica I Bèlgica Tota Catalunya i parte de Bèlgica És una sèrie que es diu Nathan for you Ahí es nada Que Com ho explico? És una falsa És un fals reality D'acord? És la història d'aquest Nathan Que es dedica a anar per negocis Hipotèticament reals Bueno, botiguetes I negocis així I els arregla la vida És un d'aquests reality Tipo coach Saps això de Sí, com un PSI en la cocina Sí, exacte Exacte Llavors, el tio va Amb idees brillants Doncs a arreglar-los la papeleta Idees brillants Bueno, no sé si són brillants Sempre totes es caracteritzen Per ser una idea Diguem Més gran Que el propi problema És a dir Sempre es complica més la cosa De lo fàcil que és el problema De lo tonto que és el problema Però és igual El tio està allà, no? Aquest tal Nathan És un noi Que es diu Nathan Fielder Que és un humorista canadenc Que segons res A la capçalera de la sèrie Doncs es va graduar En algunes de les millors Universitats canadenques A la sèrie Tela Amb notes Doncs amb vejables Com un BMA Un C Una C C+, Alguna A Tenia El tio diu, eh? La capçalera diu Soy Nathan Fielder I me gradué en las mejores Universidades canadienses Con unes notes envidiables I llavors surten aquestes notes O sigui, un tio preparat Un tio Un emprener d'aquests Que dius Tio gran Llavors el que fa és això Doncs es dedica a fer aquest programa Que va, doncs, salvar-li Arreglar-li Arreglar-li les castanyes del foc A una benzinera A una botiga de gelats Que els hi recomana Que facin un gelat de caca Jo ho vaig explicar una vegada O a una granja Que els hi diu Que per promocionar la seva Una granja d'aquestes De familiars On poden anar els nens A l'agrair els animals Els hi diu El que heu de fer és un vídeo viral D'un porquet Que salva a un ve Que ha caigut en un llac Ai Sí Llavors ha de muntar el tio Tot el pifostiu Per aconseguir que un porquet Perquè clar Està molt bé Farem un vídeo viral Però és més difícil fer-lo I va, d'això, la sèrie Ja està Són 8 capítolets Que a més Comèdia Central Fins fa unes setmanetes 20 minutets Que es passen de conya I jo he de dir Que és una de les sèries Amb les que més m'he rigut A carcajada batiente Aquesta temporada Si us mola una mica El rotllo així Metafictici Les autoconyes I tota aquesta comèdia Una mica desconcertant Jo crec que us pot molar Si sou més de sitcoms I de coses així Tampoc cal que li donem una oportunitat Però si no Jo diria que ho fes Jo, de veritat He arribat a descollionar-me molt M'estàs dient Com The Office Un passo massa allà Sí, podria ser Però encara més xungo Sí, sí A veure, no té el pozo Realment no té el pozo Diguem Dramàtic Comà que té Dramàtic És la tonteria feta a sèrie Però és molt divertida És molt hilarante Jo de veritat Que m'he arribat a descollionar-me Amb el Nathan Fielder Doncs La que jo volia recomanar ara No està n'hilarant Però és un dramón Que te mueres No, no Tampoc és un dramón De fet no és ni una cosa ni l'altra Però està molt bé A mi és de les sèries Que més m'ha agradat Va començar abans d'ahir I ja en portem Amb el d'aquesta nit Tres capítols És una d'aquestes Que surt més o menys a diari Es diu Dates Va començar abans d'ahir Avui fan el tercer Sí, perquè ahir van fer el segon És una sèrie que va més o menys a diari No, és una sèrie diària Bé, però potser Sí, clar Potser divendres paren I dissabte també Llavors dius Ah, ja no és diària Ja és Bé, bé, bé Bé, bé Exacte, però vaja És molt seguida Una sèrie diària, llavors Sí, sí, sí Saps, rotllo Intreatment Però no Ja Bé, bé Sí, jo he pensat més en La Riera També Però bé També podria ser Intreatment Sí, sí, perfectament També, però és molt curiosa És una sèrie que emet el Channel 4 Allà en UK I que bàsicament es basa en Bàsicament es basa En una En una sèrie de dates De cites De cites, ja està A cada capítol hi ha un parell d'actors Que queden i xerren Oh, que xulo I llavors d'un capítol a l'altre Són diferents actors Són diferents actors Que no tenen res a veure Sembla ser Perquè he llegit Que una actriu del primer capítol Torna a la tercera Però no sé ni si fa el mateix paper O si és una altra cita O si és una altra història No sé I en aquesta quedada Doncs Hi ha Doncs Bueno, els primers són 24 minuts Que passen sempre A dins D'un bar I ja està I sempre amb els dos actors Asseguts a una taula I xerrant I tomándose un whisky-co I I sempre en una taula, eh O sigui, posant escena mínima I no n'han a descobrir Sí, només hi ha puntuals sortides Justificades Sí Però el gruix, diguéssim 22 dels 24 minuts Són realment asseguts a una taula O sigui, és una sèrie purament dialogada Purament dialogada I purament de construcció de personatges Exacte Com un intritment Sí, sí, ja ho has definit prou bé Sí I de fet Bueno, era important comptar amb actors interessants Ah De moment jo he pogut veure només el primer I el primer surt la Ona Chaplin Aquesta noia d'Ajo de Tronos I Will Mellor Del Chaplin de tota la vida Del Chaplin, sí, sí Pensava que és la filla de la Geraldine Chaplin O fins i tot una Sí, no? És que jo penso sempre que és la nieta Però dic Ah, potser sí Perquè la Geraldine Chaplin és molt gran ja Bueno, però la Geraldine Chaplin sempre li ha anat a la marxa Sí, potser sí, eh? S'assembla bastant Sí, perquè la Ona Chaplin és joveu, és una noia que deu comptar vint i pocs anys Vint i pocs anys, sí, sí Si algú sap que ens escrigui Va, i ens ho digui Ona Chaplin, quina relació té amb Geraldine Chaplin i amb Charles Chaplin? Exacte I si es pot llegir, eh? Si no es pot dir en directo, no... Vale, vale I qui més surt? Surt algú més? De moment sí En els primers capítols és la Ona Chaplin i el Will Mellor De Broadbanks Aquella sèrie que va sortir a Anglaterra també fa relativament poc Era, crec, històrica Sí, una de les històriques En fi, ho fan francament bé Et creus els personatges, et creus els guions Els guions estan tractats de manera d'intentar no tirar No caure mai en el cliché i fer-ho tot i per realista Acaba colant La realització és gairebé mínima Però ja veus aquells típics moviments de càmera Saps? Aquells que dius Sí, però un poc s'estan movient I per què s'estan movient? Perquè està dient... Saps? O sigui, està molt ben fet És una sèrie ben pensada, ben planificada L'ha creat el creador d'Eskins Que ja, Eskins ja anava una mica per aquest estil Sí, sí Doncs jo recomano aquesta Vale, està bé Mira, pel xat ens diuen Una Chaplin és filla de Geraldine i neta d'una O sigui, és filla de la seva mare però neta de si mateixa Ves que hi ha alguna cosa rara? Sí, està bé Doncs, sí, sí, ja ho has dit tu, eh Ja ho has dit tu Doncs, Dates, Channel 4, A Diari I Nathan For You, Comedy Central Oh, has vist? Doncs mira, ja he tenit dues sèries per anar veient aquest estiu Nathan For You, Nits Tontes I Dates, poso que Nits una mica menys tontes Però que estan molt xules les dues Què fem? Tirem alguna cosa especial? Sí, a veure, ja que esteu més o menys ja aneu entrant Ja... El xat se pega en patades en el xat per entrar A veure si encerteu el clip secret de la pel·lícula que surt a continuació My job consists of basically masking my contempt for the assholes in charge And at least once a day retiring to the men's room so I can jerk off While I fantasize about a life that doesn't so closely resemble hell Well, you obviously have no interest in saving yourself Brad, for 14 years I've been a whore for the advertising industry The only way I can save myself now is if I start firebombing Whatever Management wants you gone by the end of the day Well, just what sort of severance package is management prepared to offer me? Considering the information I have about our editorial director buying pussy with company money Which I think would interest the IRS since it technically constitutes fraud And I'm sure that some of our advertisers and rival publications might like to know about it as well Not to mention Craig's wife What do you want? One year's salary with benefits That's not going to happen Well, what do you say I throw in a little sexual harassment charge to boot? Against who? Against you Can you prove that you didn't offer to save my job if I let you blow me? Man, you are one twisted fuck Nope, I'm just an ordinary guy with nothing to lose Bueno, algún dia ens explicaràs d'on treus aquests tallos Sí, me vienen a la mente Sí I és curiós perquè aquesta peli amb el temps s'ha anat oblidant bastant Però bueno, tu ja saps quina és No, és que si saps quina és et diria sí o no Però no en tinc ni idea, no he estat escoltant Pots tornar-ho a posar una altra cosa al principi? No, no, no, Marc Que te veo venir La música al final és una gran pista Sí, sí, la música sí Per la música em sembla que sí que ho sé Sí, doncs això Una peli que va quedar... Digues? Què diu el Marc? Què dius, Marc? Que la digui? Ah, era pel xavi Digue'm, Marc Vinga, és el teu moment Digue'm una antena, va Marc, va Penúltim programa de temporada Valiente Digues alguna cosa Que asco, eh, tío Això ho ha dit ell, eh, no jo Doncs això, una peli que amb el temps s'ha ido... Olvidant un poco Sí De fet ja m'estudiava ser una mica sobrevalorada Sí, sí, és la que penso Exacte, això és el que anava a dir Sí, és la que penso A mi em sembla un peli sobrevalorada Ah, un peli no De fet una mica bastant Tot i no ser dolenta Però el que sí que crec que està fora de tot dubte És, per mi, la interpretació de l'home que protagonitza d'aquesta sèrie Aquesta escena Si us voleu pensar, que tirem una música mentrestant Sí, per exemple Vinga Sí, deixa'm d'això, Marc Comença el Sónar avui I demà mateix, divendres, tenim els putos amos Això és així, Craftwork, en directe Farem un petit especial Craftwork Avui al programa, tres temes Va, un de cada àlbum Com de robots del Demand Machine Ere click Bye Bé Bé Bé Cенно I Bé Bé Bé Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Bé, i els Crapwork, uns imperdiblíssims d'aquest sonar, que fan un show en 3D. Ah, sí? Sí, de veritat. Et donen ulleres i tot. Sí, sí, sí, de veritat, de veritat, et donen ulleres. Ells són així una mica robòtics, però jo diria que ells ja són en 3D, ja venen en 3D de casa, i suposo que fan projeccions en 3D. Ha de ser molt xulo, rescataran... Fan un show bastant llarg, o sigui que rescataran material de tots els discos, diguem. No, que per aquí pensat, diuen, hombre, l'ectoplasma del Marc s'ha corporalitzat. Oh, mal. Ara només et falta parlar. I també diuen, quan s'acabi la peça s'haurà acabat el sonar. No t'estan criticant res. És llarga. Jo crec que no t'estan criticant res. Bueno, és que sí, la volia tallar abans, però... Bueno, és igual, però mola molt. Crapwork, The Robots, des del Man Machine, un discu del 78. I, bueno, doncs, si no us ha agradat, doncs... Mala sort, perquè n'hi haurà dos més de Crapwork. Igual ja els tallem una mica abans. Em tira alguna cosa, Marc. Sí, sí. Nivelón musical, eh? Nivelón musical. Sí, és que avui està contextualitzada la canció. Sí, molt bé. Sí, perquè avui ara parlo jo de còmics. i parlo d'un còmic que va de perros. Ah, ah. I llavors, doncs, qui no em dejó el perro fora, no? Esto, hasta aquí. És que jo quan no em penso als guions, és quan surten cançons d'arxiu. Quan veieu que les cançons estan contextualitzades, és que me l'he pensat... però és pitjor, perquè les cançons són molt pitjors. Bueno, escolta, dona per un gag, com a mínim. I tant. En fi, en aquesta setmana tan punt carra, abans el tio m'ha robat la secció de sèries, ara jo li robo la secció de còmics, i parlo jo de còmics. Maldito seas. I a més parlo d'un còmic que podria parlar el Xavi perfectament, perquè és una altra de les novetats de la cúpula, que és la niña de tus ojos, Xavi. És la niña de mis ojos, la cúpula? Sí, perquè t'agrada molt. Sí, és la niña de uno de los dos ojos. Vale, està bé. De uno de los tres. La novetat de la que vull parlar es diu Buen perro, i és la nova obra del Graham Chaffee, que jo no el coneixia. És un tatuador. ¿Coneixies el Graham Chaffee? No, tio, jo no. Chaffee? Bueno, porta dues, és. L'he pronunciat bé, tu què coneixies? Jo no el conec. Tu què coneixies, aquest tatuador professional? No, no, que no. No, lo conozco de nada nunca, me ha tatuado una nalga del cul. Ningú perrete. En fi, el cas és que és un tatuista, però també és com un dibuixant molt alternatiu. Ai, tatuista. Perdona, em robes la secció i t'interrompo cada dos per tres. És que mola molt la paraula tatuista. Son a tatuín. Hòstia. Ah, tatuín. Jo, com mola i no sé per què. Doncs sí, mola perquè sembla de tatuín. I el tio és tan marciano que podria ser de tatuín. De tatuín. Perquè fa això, fa tatuatges, fa dibuixos, algun còmic té editat ja. I a més, còmics que estan vinculats entre ells. Un es diu The Big Wheels, l'altre es diu The Most Important Thing and Other Studies. Està bé. I té una història inclosa, una cosa que es diu Drone and Quarterly, que és un recull de diversos actors. Ai, actors, autors. Entre ells, doncs, el Chaffee. I en aquesta història ja sortia una de les protagonistes masculines del Buen Perro. O sigui, veus que està tot com vinculat? Si veus la portada de The Big Wheels, surt el mateix perro. O sigui, el tio té un univers seu. I aquest univers ha anat a parar a Buen Perro, que és una història d'un gos de carrer. Un gos sense cap mena d'amo ni res, que es preocupa, doncs, per arribar al final del dia, havent menjat, havent begut i havent fet una mica de vida de calla. La peculiaritat és que nosaltres veiem aquest gos parlant, no s'entén amb els homes, és a dir, no és el típico, hòstia, este perro habla com un Disney, no. Parlant entre ells, parlant entre els gossos i nosaltres llegim el que es diuen. I així, amb aquesta excusa, doncs, l'autor es fa una mena de... Com... Te'n recordes de Rebellion en la Granja i tot el rotllo de tots els animals són iguals, però alguns animals són més iguals que d'altres? Sí, sí. Doncs aquest rotllo també, hi ha gossos, hi ha manades de gossos d'aquestes que van sueltes pel carrer, hi ha les seves disputes per dominància, etcètera, llavors hi ha una sensació, vas llegint aquest còmic, el còmic es llegeix molt fàcilment i és una història molt entretinguda i aparentment molt lleugera, igual que ho és Rebellion en la Granja, si vols, però que va deixant aquest post d'anar plantejant-se altres coses, anar mirant, anar traslladant fàcilment aquesta història al món humà i veure, doncs, races que estan, doncs, una mica desfavorides en relació amb altres, una sensació de... he de pertany a algun grup necessàriament, però potser no sigui el que jo sento per dins, una societat que es va fent una altra vegada, doncs, per estratos, tot i ser una societat animal totalment, és a dir, té molt d'intercanvió humano-animal, no? Una mica de comentari social, no? Exacte, en té molt. El fet de traslladar aquestes aventurilles amb animals al món una mica real. Exacte, exacte. Doncs, per fer això... Ai, perdona, volies dir alguna cosa? No, no, no, una tonteria, o sigui que no. No, digues, digues. No, no, no, penso. Per fer això, doncs, el tio presenta una història amb un blanc i negre absolutament rigorós, perquè no té ni un gris, és tot o blanco o negro, amb dibuixos molt senzillots, molt gairebé naïfs, perquè estan, jo crec que van una mica amb el rotllo de la història. La història està ambientada als Estats Units dels anys 50 o abans, no sé. Jo, quan veig una gente vestida de tal manera i un cotxe, mai sé si són els anys 50 o els anys 50, però ja sempre diuen els 50. Entre altres coses, perquè ara, tal com estan les normes dels perros i tal, no podries tenir manades de perros salvajes matant gallines de negros, eh? Bueno, no sé, realment no sé com estan les lleis d'agossos, però ja m'imagino que no... Sí, no, ja t'ho dic jo, ja no es pot i només amb els carrers, tots ple de cotxes, els perros moririen, i punto, no correrien alegremente. Però, bueno, realment, doncs, t'aconsegueixen només 4 capítols, perquè són 4 capitulets recollits aquí, i tot i que podria tenir una continuació, jo no crec que tinc, no en sé res de continuació, té un final voluntàriament obert, no crec que això volgui dir que hi hagi continuació, però, bueno, això, tot juga per ficar-te ràpidament en un mundo animal i, doncs, sentir una empatia de seguida pels gossos desfavorits, per sentir una mica de ràbia pels gossos una mica més, doncs, que viuen en condicions una mica millors i que accepten el seu rol de ser súbdits de l'amo humano... En fi, està molt bé, és un llibre aparentment molt senzillot, però que li vas traient lectures, i al final, doncs, evidentment, qualsevol animalista, i jo m'incluyo entre ells... Sí, sí, sí, m'agraden els animals. Però a quin nivell? No puc dir. No, no, m'agraden, ja està. També amb els menjos, no passa nada. Però, madre de Dios, madre de Dios, però estem en horari infantil, això no ho pots dir. No, un moment, què has dit? Quina paraula t'has utilitzat? Animalista, no he dit tofilico. Ah, vale. Sempre ho has de verbalitzar tot, eh? O sigui, els comentaris no es poden quedar en una esfera... No, sempre, hala. Exacte. En fi, bueno, és tu marca. Sí, sí, sí, doncs això, jugant aquest rotllo retro, jugant el rotllo de sentiment pur i dur, i també, doncs, a mi m'ha fet molta gràcia com està disposat tota la... cada una de les pàgines. Aparentment, són quatre, cinc, sis vinyetes al dia que va bien. Molt senzilles, però de cop i volta, doncs, introdueix un element que ho trenca tot i que és absolutament recent. I tu, al final, entra una cosa i altra, doncs, a veure si des de la ignorància m'he trobat amb un còmic, a part de xulo, bo, efectivament bo, saps? Em consta que, clar, és que són la niña de mi, però la cúpula no costuma a publicar material de relleno. No, és que... Tota la selecció de la cúpula sempre és intachable, o sigui que no t'ho plantegis, segur que és un bon còmic. Segur, no? És que em feia por que haguéssim tirat de la via fàcil, no? En plan, animalitos seguro que gusten. Però no, no, crec que és més bo del que... Sí, sí, sí. A mi m'ha agradat molt. Bé, doncs, t'ha agradat molt. Si t'ha agradat molt, ja és garantia. Gràcies. Que majo. Sí, no, és veritat. I, a més, pinta superxulo, o sigui que, bueno, doncs, si vols tornar a dir el títol i l'autor... Buen perro. Buen perro. Buen perro del Graja Xofi, disponible des d'allà por la cúpula. Va sortir el divendres passat. Està fent todo, eh? Sí, sí, sí. Molt bé, doncs queda dit. Bé, doncs queda dit. I ara ens posem una mica marcianos una altra vegada. Bueno, sempre ens posem marcianos. Com a ver, com a ver. Perquè parlem d'una peli marciana. Oh, que novedat, que novedat. Sí, sí. Però és que avui s'estrenen una peli, per fi s'estrenen una peli que... Avui o demà, demà? Bueno, demà, sí. Hòstia, mai ser... Demà també comença el sonar o és avui? Avui comença el sonar. Demà, no, el que indies avui. A veure, si el juegues és el nou viernes... Diu-sabte, crec que és avui. Diu-sabte. Diu-senja. Diu-senja. Sí. Avui parlem... Ara parlem de cine. Ara parlem de cine. Bé, què ens diuen abans pel xat? Top 3 de la cúpula. La cúpula del trueno. Bé, no. I la cúpula de Santa Maria del Mar. Anda, que no. Madre dios. En fi, però és que el primer del top 3 de la cúpula és la cúpula. Dius, home, com a mínim haver-te el currat una mica més, eh? La cúpula de Santa Maria del Mar. Molt fan de la cúpula del trueno, això sí que és veritat. Ui, el nostre tècnic diu, a mi m'agrada la cúpula. En fi, a mi m'agrada el Francis Ford cúpula. Vinga. Ui, no. Escolta, estem d'aquest nivell. Què vols? Sí, doncs ara intento recuperar-ho amb una pel·li que per fi s'estrena, que ens cau molt bé la posició oficial del Condensador de Fluzo i de la Casa de los Horrores, que és nuestra web paralela, és que ens cau molt bé aquesta pel·li i que, escolta, tu, s'ha de recomanar, tot i que potser no sigui exactament perfecta. Estem parlant d'Insensibles. Què és Insensibles? És una pel·li que vam veure Sitges, és el debut del Juan Carlos Medina a la direcció de Jark Matarges i és una de les enèsimes pel·lícules d'Àlex Brendemul a aquesta temporada, que en portem un porró ja. Però, sorprenentment, crec que és el millor, o el segon millor alex Brendemul que recordo a la seva carrera. Sí, clarament. Aquest i el de, com es deia, aquell curt del Bayona? Hòstia, sí. Ai, no me'n recordo. El de la mà. Tonto, sí, el de la mà. La desesperació en 3D o alguna cosa així. Sí, és veritat. No, jo anava a dir El bosc, que per cert s'estrena en DVD. Mira, una altra vegada tenim el Brendemul hasta en la sopa. En fi, Insensibles. De què va Insensibles? Doncs d'una història ben curiosa. És un tio que té càncer a l'actualitat, té un accident en cotxe, li descobreixen un càncer i llavors va parlar amb els seus pares, dient, oi, necessito un trasparte de mèdula, que m'ajudáis. I així, a lo tonto, descobreix... No te'n recordaves, que no te'n recordes, això? Ja t'he vist la cara, ja. Volia dir-ho així molt una mica, però. Doncs així comença i els pares a lo tonto li acaben revelant un secret al qual està ficat la seva família, de manera, com de directa o indirectament, ja ho veureu vosaltres, en una entrama que té lloc a la Guerra Civil. A la Guerra Civil es veu que hi ha un magdóctor alemán que va venir a Espanya, a Montserrat, si no ho recordo malament, a los montes de Montserrat. Ho estàs dient com si fos... com si hagués passat de veritat, no? No, crec que no. Ah, vale, vale, vale. No, no, d'això va a la pel·li, d'això va a la pel·li. Vale, vale, em pensava que estava basat en fets reals, però... No, no, no. Bueno, només en això, en la resta de la pel·li, no. Qui sap les coses que ens amaga el govern? Qui ho sap? El govern no està... El govern no va a llegar! En fi... En fi, segons la pel·li, a la Guerra Civil... Perdó, és que no m'havia acabat. Esa terrestre no són. Bueno, també. Vinga, va, tira. En fi, a la Guerra Civil hi ha un maddòctor d'aquests que arriba d'Alemanya, que també està cachonda, està en tiempos revueltos, i diu, voy a experimentar con estos niños. I què són aquests nens? Doncs nens insensibles, és a dir, no tenen cap mena de sentiment de dolor, no pateixen el dolor de cap de les maneres. I aquí, clar, potser aprovechamos y experimentamos. I d'aquesta manera, doncs, es fa una pel·li entre històric, però té molt poc d'històric, no penseu que és otra bèlica perquè no té res a veure, otra guerra civil èrica. una història de ciència-ficció, que mira una mica la història, que fa una mica de crítica de la situació actual i de tot allò que no sabem de la Guerra Civil. de ciència-ficció, una mica de terror, una mica de... Al final és una pel·li que té una mica de tots els gèneres que molen, i efectivament la pel·li acaba molant. Acaba molant perquè, a més, la història de per si fa molta angúnia, per dir-ho d'alguna manera. Té uns personatges molt ben elaborats. Té un noi que es diu Thomas Lemarquis. Ah, el Verkami. El Verkami. Mira, te'n recordes això? Sí, no es diu Verkami, però... Sí, sí que es diu Verkami, no? No, no, Verkami és la cosa del crowdfunding. Ah, d'acord. Hòstia, doncs pot ser una cosa així. Es diu una cosa així? Segur que no es diu així? Bé, no sé, és un personatge sorprenentment esgarrifós. És un tio que fa molta por. És un tio que és molt xungu, molt xungu. Té imatges francament potents, té seqüències molt ben trobades, amb un derroge d'efectos especials sorprenent, tal com estan les coses avui dia. I al final, doncs, escolta, és de les sorpreses de l'any, és de les... Potser de les destacades a nivell espanyol. Potser no sigui tan bona com altres, purament bones, però per arriscada, per diferent, per original i per única. I és la que s'ha de recomanar, entre altres coses, perquè segur que no l'anirà a veure ningú, perquè aquestes coses no les va veure ningú. I aquesta pel·li val la pena. Val la pena perquè és pur acionista, ciència-ficció ni de la que mola, de la que barreja fets històrics amb fets absolutament descabellados. Per mi és l'estrena de la setmana, però, clar, és l'estrena de la setmana perquè no he vist la... Trance, coño, que m'havia quedat. M'havia quedat el Trance. Perdona, perdona, em pensava que era una pausa dramàtica. Si ho arribo a saber, t'ajudo. No, és que bé, ja... T'he hecho un cable, però, clar, em pensava que està... No, no, t'ha quedat guai, eh? Perquè t'has quedat... Hi ha quina pausa dramàtica més intensa. I, a més, emulat perquè ho he mirat a tu, com si te estigués copiant un examen, saps? Tenim el guia exactament igual. Dissimulant. Sí, en fi, Trance no l'he vist, jo. Jo sí. I què tal? Bueno. Pues bé, ja està aquí. És la nova pel·li del Danny Boyle, home. El Danny Boyle no pots dir... Pues bé, és un tio que no dejen diferente. Jo ho diu bastant, eh? Ja, però és que si vas... No, clar, és que això t'anava a dir. Si vas per aquesta via... És que a mi no m'agrada el Danny Boyle, llavors... No, tu tampoc, no? No, no, no gaire. No. No, la veritat és que no m'ha agradat gaire bé mai. Trance Potting és una pel·li que no m'agrada gaire. No, a mi Trance Potting encara, però l'Andal Millionaire és un antes i un después. No, té algunes coses interessants i té alguns experiments de gènere xulos, com la dels zombies o alguna de ciència-ficció, algunes coses. Sí, és un tio més o menys interessant en alguns aspectes, però sí que és un tio que o se odia o se ama una mica i, bueno, a mi no m'agrada gaire. Però, bueno, en fi, va, Trance. És la nova pel·lícula d'aquest senyor i, a veure, la pel·lícula està bé, és xula, és guai, és mola, mola, és divertida. És una pel·li catxonda que demana una mica que deixis de banda el sentit crític i que et fiquis en la seva pròpia dinàmica tramposa i seriosa explicant la història de... No me'n recordo de què. Ah, molt bé. La vols veure fa dos o tres dies? No, home, no. Fa quatre o cinc, mínim. Ah, vale, vale. Recordo que sortia el James Mack avui. Sí. Ara mateix crec que el xat acaba de tenir un pequeño terremoto, eh? Sí. A veure, repeteixo? James Mack avui. Sí, mira, la ciència de Ripley ja no està. No està passant. No, ara en seriós, et pots creure que no me'n recordo de què va? Ara la gent a casa estarà pensant va, claro, perquè no l'ha vista, eh? No l'ha vista. No, no, no. Us juro que l'he vista. De fet que l'ha visto, eh? He vist la pel·li, tinc flash-ho, me'n recordo de la pel·li, però no arribo a trencar un guió. Saps per què? Perquè és un guió tan trampós que me'n recordo de la trampa, però no me'n recordo del que va hipotèticament la pel·lícula. No sé si m'explico. Sí, la pel·lícula teòricament va d'una cosa, però després fa girs, i són girs molt burdos, són girs molt patateros, patilleros, absolutament, amb uns personatges molt de manual i amb uns diàlegs molt, molt tòpics. Però si juga això, si acceptes que pots jugar això, doncs és una pel·lícula molt entretinguda, molt divertida, amb la factura aquesta de Danny Boyle, molt trepidant, que t'enganya, que juga enganyar-te i que si et deixes portar, doncs per què no? Bé, et pots deixar portar per els subrecovecos una mica manipuladors, i està guai, és xula, és una pel·lícula molt entretinguda, és molt divertida, amb algunes fins i tot imatges per al Recuerdo, jo l'altre dia parlàvem, i hi ha un cert plànol al tràiler que jo soc mega fan d'aquest plànol, i és un moment molt memorable de la pel·lícula. No té res a veure amb la Rosario Dawson? No, té a veure amb el Vincent Casal. Ah, també, és la pel·lícula més pedigree d'aquesta setmana, clar, perquè surt també el Vincent Casal, la Rosario Dawson, etcètera, sí, sí, sí. Jo, ara me'n recordo de què va. És cert, això, eh? Això no està al guió, això està passant, jo el juro que ha passat. És un... És un... A veure, com ho explico, també, per no desballar molt, és un encarregat de... No ho estic buscant a filmar Finiti ni res, eh? És l'encarregat d'una galeria d'art que està entrenat per evitar robatoris, segueix tota una rutina si hi ha un robatori, i llavors venen uns atracadors, precisament... Oh! I li roben el quadre, li roben un quadre molt preuat que està venent-lo en aquell moment, en una subhasta, i això és el principi, principi de la pel·li, eh? I quan arriben els atracadors, en ell les taburneixen, i quan els atracadors arriben a casa seva i treuen el quadre, se n'adonen que no hi és el quadre, han robat només el Marc. Oh, què ha passat? On ha anat a parar el quadre? Bé, a partir d'aquí, la pel·li al final no té res sobre amb tot això, tot això és un mega, hiper McGuffin del Copón, és el McGuffin més bèstia de la història dels McGuffins d'aquest any, i ja està, i a partir d'aquí, doncs això és una pel·li que l'únic que pretén és entretenir, molar un rato, i això ho aconsegueix. És això, si una mica dius, bueno, va, vinga, vaig a analitzar la pel·lícula bé i carregar-me una mica el guió, perquè tal, doncs sí, ho aconsegueix, te la carregaràs a saco, perquè, a veure, jo puc entendre que algú em vingui i em digui mira, és infumable absolutament, jo ho entendré i ho respectaré totalment, però bueno, jo el bon rato no me'l treu ningú, penso que en aquest sentit aconsegueix el seu objectiu a més creix. Doncs em quedo amb ella com a segona proposta de la setmana després d'Insensibles, ho sinto és que sóc molt fan d'Insensibles. Ah, no, bé, bé, fas bé, fas bé, sí, home, sí. I mentrestant, doncs escolta, com no he anat encertat el clip abans, tirem el segon clip, és la primera vegada que tirem el segon clip amb tota la història d'aquest programa, potser, i us posem una mica en situació, aquesta escena, és que si ho diem, és molt fàcil, passa a un... sítio de comida ràpida, tira el clip, Marc. i'll have a double smiley sandwich, curly fries and a vanilla shake. Make that two. That'll be $7.98. Please drive up to the window. Thank you. I think we deserve a little junk food after the workout we had this morning. You're too nervous. Thank you, I'm glad it's me. Smile, you're at Mr. Smiley's. Would you like to try our new beef and cheese pot pie on a stick, just $1.99 for a limited time only? We were just at a seminar. Uh, buddy, this is my... Her husband. We've met before, but something tells me you're going to remember me this time. Whoa. You are so busted. You know, this really doesn't concern you. Well, actually, Janine is senior drive-thru manager, so you kind of are on her turf. long as I'm singing my... long as I'm singing my... long as I'm singing my... long as I'm singing my... So, this makes sense. Oh, Lester. Honey, it's okay. I want you to be happy. Would you like Smiley sauce with that? Lester, just stop it. No, no. You... don't get to tell me what to do. Ever. Again. I imagine this actor putting his face patented, eh? Yes. But it's the face that he discovered here, because before he had the face patented of Kaiser Socea and then he had the face patented of this film. Oh, spoiler. Oh, man, it's very easy. What a look. Let's take another clip. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Craftwork. Transirobe Express? Let's go. Let's go. Transirobe Express Transirobe Express Transirobe Express Transirobe Express Transirobe Express Transirobe Express Transirobe Express Fins demà! Fins demà! Trans Europe Express Trans-Europe Express Trans-Europe Express Trans-Europe Express Bueno, els has tallat de cop, Marc, o... Ah, no, no, no, perdó, perdó És que hi sento fatal, a part d'aquests auriculars Perdó, Marc, per posar en dubte la teva... Professionalitat Professionalitat Craftwork Trans-Europe Express Ja que estem posant en dubte la seva professionalitat Ara barreja amb el següent tema, va, sense tallar Que maco, hi fas uns especials, eh És un DJ, és un DJ En fi, encara no sabeu la peli secreta Truqueu al 93-372-3661 Si la sabeu vosaltres, és a la ràdio Perquè el xat no la sap Avui és el penúltim programa És la vostra penúltima oportunitat Per entrar en l'antena I emportar-vos un sopar Amb tots els gastos pagats amb el Carlos Sí, sisplau, feu Era el premio secreto Si no ho feu avui, ho haureu de fer el proper dia I si no, ja mai Va, l'actor és Kevin Spacey, por Dios Vamos I de fet, si truqueu, podeu parlar del que parlarem ara Que segur que ho heu vist gairebé tots Que és el final de Juego de Tronos No, no parlarem del final de Juego de Tronos Perquè ja aquí no l'ha vist encara Parlarem de la sèrie en si Parlarem d'una tercera temporada Que, per mi, ja definitivament Aquesta sèrie va en aumento I aquesta és millor que la segona Que ja era millor que la primera Per mi Estic sentint la... Estic sentint guitarras elèctricas Sí, sí, és la versió hardcore Però posa, posa, Marc Puja, puja un moment Això no és la versió hardcore És la versió metal Bueno, metal, sí, perdona Hi ha legiones de nerds Ara mateix Tirant-se los pelos Tenint, no, al contrari Tenint reaccions massives Hòstia, doncs quan escoltin la segona I si arribem a la tercera cançó Tira la segona ja Ja que estem Aquesta és la cançó que va... Ai, perdona No l'havies tallat, no? Però això és algun grup heavy que fa això? No, això ja és una altra Aquesta dona és alguna És islandesa aquesta dona? Podria ser Podria ser la... No, no, no És que si no, no, no Això no guanya Es diu Ewefiel Ewefiel O és islandesa o és elfa directament O sea, que esto pone I a sobre està versionant The Reins of Customer La cançó que té tanta importància El capítol 9 Entre altres coses Parlem d'aquesta temporada La gent és tonta, tio Per què? No ho sé Ah, per dir Perquè posar-se a version Aquesta cançó Sí, i la de després És encara pitjor, eh? Sí En fi, estem parlant D'una de les millors sèries Que si encara no heu vist No sé què esteu fent Perquè estava marcant A poc a poc una època Ja el nou episodi Va marcar un antes o un després A la història recent de la tele La sèrie en si Continua trencant barreres Ja és la més descarregada Però també és la més vista I també és la més comprada Els productors No sé si ho dèiem algun cop Estan hiper contents Que sigui la sèrie més descarregada Sí Ho van dir, van sortir Van dir Venga, anem a ser uns bèsties I van dir Estamos contentísimos De ser la sèrie més descarregada del mundo I el capítol de la HBO No sé què els hi devia dir Però bueno, ells ho van dir O sigui que Seguiu descarregant-vos Juego de Tronos Sí, i a més ho van justificar Perquè van dir Així, a la gent primer li mola La veu quan volen ells I després se la compren I al final acaben guanyant molta més pasta I saps què? És veritat Clar Jo la tinc comprada Jo no tinc diners I no la puc comprar Però si no ho faria Però és de les que estarà bajant En fi, la tercera temporada Ha acabat molt bé Després del nou episodi Que va fer Història Va fer Ha sortit un deser Que la gent esperava encara més Impacte I més No faré espòilers, eh Tranquils Encara esperaven un revulsiu El mas de l'omàs Els que no han llegit els llibres Els que sí Ja sabem com anirà la cosa Però han optat Per lligar-ho absolutament tot En un capítol d'una hora i deu Absolutament rigorós A nivell de guió No es deixen ni uno de los flecos sueltos Ho lliguen absolutament tot Surten tots els personatges Per saber Per ubicar-los més que res Per saber on és cadascun I per dir A partir d'ara començarà la quarta temporada I de pas Resolen un dels dubtes Que teníem els actors del llibre Que és Com irà la quarta temporada Perquè recordem que el quart llibre Canvia molt El rollete Doncs bé Quan veieu l'episodi Si no l'he vist encara Entendreu perfectament El que tenen en ment Tenen en ment Una jugada maestra Jo crec Pot sortir molt bé I podem seguir tenint Moltes moltes moltes més alegries Amb una sèrie Que teòricament ara Començaria la seva davallada Perquè els llibres comencen La seva davallada ara Però no Ho faran molt bé A mi m'ha encantat Això no és el que pensa tothom Es veu Sí El nostre tècnic de so És el típico Que quan no li gusta algo A alguien De repente a él le gusta Te la devíem Vols defensar-te Marc Pots Vinga És el teu moment Tens un micro Per tu Obre-te'l Marc Marc Què tal el quart llibre Què tal Festín de Cuervos Ha fet un S'està fumant un porro O alguna cosa Ha fet un gest així Mireu Per mi això és un porro Bueno I ara està Bueno és igual Queden Queden Dos minuts Un minut i 15 segons I ens diuen Que han trucat el telèfon I el Marc no l'ha agafat Ah ¿Por qué no l'has cogido Marc? ¿Por qué no coges el teléfono Marc? ¿Por qué no eres la secretaria? No ha sonat No ha sonado Barri Marc Mejor Ho deixem aquí Amb aquesta pseudo-recomendación Del final de temporada Sí, sí, sí No, no Graswork de fons Sí, sí Exacte Ves tiran Graswork Molt bé Ben vist No, només dir-li al Barri Que gracias por hacer el intento Pero vale Llama la setmana que viene Venga I ens explica Sí, ja us ho direm ara Setmana vinent Últim programa de la temporada Com a mínim Esperem que ens truqueu 93-372-3661 Ens podeu deixar missatges de veu A projectafluzo.blogspot.com A mà dreta teniu un botoncet On de poner mensaje de voz I ens podeu enviar un e-mail Amb les vostres crítiques Us llegirem Projectafluzo Projectafluzo.gmail.com Envieu-nos coses Digueu-nos coses L'última oportunitat Digueu-nos bon estiu Sí Com vulgueu Ja va, home Feu alguna cosa Vale, fins llavors La setmana que ve Aixecarem el buzón de voz Fins llavors Doncs això Molt bona setmana Molt cap de setmana a tothom Gràcies Carlos Ecomeli Gràcies Xavier Oldan Gràcies Marc Pere Arneu I tira Kraftwerk Sisplau Adeu Aneu al sonar Adeu català Ginga Squad Gràcies Ginga 쉬 Gràcies Prov Ra każ 95 Ràdio Despert 98.1 Ràdio Despert 98.1 Ràdio Despert 98.1 Ràdio Despert 98.1