Fluzo del 23/1/2014
I know exactly who you could be so just hold on, I'm going home just hold on I'm going home, I'm going home, it's hard to do these things alone, just hold on I'm going home I'm going home, I'm going home, it's hard to do these things alone, just hold on I'm going home just hold on I'm going home, I'm going home, it's hard to do these things alone, just hold on I'm going home just hold on I'm going home, I'm going home, it's hard to do these things alone, just hold on I'm going home just hold on I'm going home just hold on I'm going home no, no, no, no, no, Hola, les 8 en punt del vespre el dia que entrem més aviat de tota la història del programa és el dia que tenim menys guió. Molt bé, molt bé, la meva previsió estupenda. Aquest alt benvingut és el Fluzó, un programa. I què anava a dir? Ah, sí, anava a dir, disfruteu els nostres grups. Disfruteu-li bidinosamente cadascun dels segons que tingui aquest programa, que és l'últim programa on comptarem amb la presència dels dos convidats excepcionals que hem vingut tenint les darreres setmanes. Potser un d'ells repeteix, però l'altre no crec, com a mínim, presencialment. Són dos convidats excepcionals, són excepcionals perquè no es produeix la seva sequència de DN, no s'ha tornat a produir el món natural. I sou persones, doncs, s'ho podria catalogar de monstres fics de la natura. No ho sé, Carlos Rodán i Pau Jacomelli, bona tarda. Hola, s'ha tornat a pau. Estàs obligant a fer una imitació de tu, perquè no la tinc preparada. Ah, va, va, ens parlem així. Sí, eh? Com que no? Com parleu els italians, a veure. Eh, eh, ho veuràs a veure. Va virir, va? Va virir, va virir. Doncs aquests dos personatges seran amb nosaltres durant tota aquesta hora, compartint tonteries, com sempre, i vosaltres, doncs, també podeu ser amb nosaltres via telefònica 93372661, ja ho sabeu, aquest telèfon... No em canso de repetir-lo, i no he donat resultat gaire bé mai, eh? Home, sí, ja t'ho diuen trucar com dues persones. Ah, sí, dues persones, bona tarda. Ah, és veritat. Bé, doncs avui... I perquè un noi que s'ha d'obtenir de res. Res, dues persones totalment alienes de nosaltres, que ens poden tornar a trucar, sisplau, torneu-nos a trucar avui. Estaria guai que... És igual, ja tenim aquesta secció, no va inventar-me ja una secció nova. Doncs això, 93372661, entraréu en contacte amb nosaltres, i si no ho voleu, si us fa... no sé, si teniu vergonya o no us agrada sentir-vos per la ràdio, això ho acostuma a passar molt. Doncs ens podeu parlar via internet, internet.com, on tenim habilitat el chat de Radio d'Esvern, i suposo que hi haurà una mica d'agresca per a ell. No ho sé, perquè no tenim l'ordinador. Un altre cop, no sé què ha passat, però bueno... Uri, si ens estàs escoltant, sisplau, saldons la vida. Torna. Torna, sisplau, ja. Materialista-te. Google Glasses ho poden fer, això, no? Exacte. Uri? Sí, sí, sí, no. I si no, vens aquí, et vull de les butxaques, i segur que surten 3 o 4 portàtils d'aquests que té perduts. O els fa ell, eh? Un xicle, un clip, ja t'he hagut portat tel. Ja està, el portàtil de última generció més, eh? I Bill Gates pagant pasta per l'ordinador clip de l'Oriol. Doncs això... Avui espero que em feu callar una mica, sisplau. De què va aquest programa, totes aquestes? De clips que es fan... De coses culturals, és que ja he dit que no teníem molta xitxa, però bueno, serem fins a les 9 del vespre amb vosaltres. És l'únic programa de les 8 del vespre d'avui, que no parlarà del Barça. És important, això, eh? Ja ho hem fet. Home, no, perquè ho farem. No ho acabes de fer. Ho acabes de fer? Ai, ja estima. Vols dir algú del Barça? No, només que amics llents. Jo sóc aquí, però si sabeu alguna cosa de la roda de premsa, aquesta que està passant al Camp Nou, que podeu trucar amb ell i dir-la, eh? Això va de cultura, però si voleu fer una puna així... Em pensava que anaves a dir, jo sóc aquí, el santo Rossell no és allà. Encara ho és, per això. Un moment en què no hi sigui, m'ho dieu que jo surto d'aquí. No, no, fins a aquest punt tenim ganes de parlar amb vosaltres, que diem que si ens voleu trucar per dir algú de com està el Barça, que és una cosa que a mi, personalment... A mi tampoc. No m'importaria gaire. A mi tampoc. No, el Carlos no. No, el Carlos no. Saps per què no m'agrada el futbol? Perquè no es pot veure en versió original. Ah, no, tu feies la veu de versió original. Què feies la veu de versió original? En versió original. Llavors, paura l'esperta en American Castle. Com està el dia d'avui? Dijous 23 de gener, 8 i 5 minuts d'avui. Però com està el tema American Castle? American Castle? La gran estafa americana. Segueix bé. Bons números, bona pel·li. Segueix sent bona pel·li. Segueix sent bona pel·li? Ja que estem sortint totalment del tema, i encara no hem començat. De quin tema? Si no és que no hi ha tema. David o Russell? Jo entenc que l'AO és d'Overrated. Ah, mira, Maspilla just anava a preguntar-te això. L'AO de què és? David, Overrated, Russell. Perquè ja està guanyant massa coses. Aquí estàs bé, aquí estàs bé. Està bé, m'agrada, però ja estàs bé. El cas és que ara l'acaben de donar una sèrie. Uebis. Uebisit, això, o no? Uebisit? Jo no ho heu vist. És que ja ha sigut només el titular. David o Russell recibe la luz verde per una sèrie sin siquiera passar per el piloto. Vamos a ver. Com, com, que no té guion ni res. Però ell és el creador o dirigirà el piloto? No ho sé, ja ha sigut el titular. Truqueu al 93-3-2-3-6-6-1. Parleu del Russell i del David Overrated Russell. David Overrated Russell. David Overrated Russell, sí. Del Russell i del Russell. Com està el tema de l'Antino Berser? Uf. Què ha passat amb el seu guió? Sí, vaig estar llegint. Hi ha un cabron entre els seus amics. Un, només un. És de l'Antino i només té un cabron. Però hi ha un que és més brot. Estem parlant d'un tio que és amic del Tim Roth. Sí, però ell ha dit que Tim Roth no va ser. No, però ara estic dient el tema aquest de... Amigos cabrones. Jo no em relacionaria molt amb el Tarantino ni amb els seus amics, eh? Ni amb l'Òmato Urman. Home, si m'hagués de relacionar amb ell, m'agradaria parlar amb ell. Home, l'Òmato Urman. Avui no t'escolta la xicota, eh? No estava parlant de res d'això. El Tarantino què ha passat amb el Tarantino? Perquè ara els ullans diuen què ha passat amb el Tarantino. Què ha passat amb el Tarantino, Pau? Tenia una pel·li que l'està descrivint. Em sembla que havia acabat el primer vorrador del guió. I era un altre western. Sí, que es deia los malditos ochos. Cardiac? Sí, malditos ochos. I es va enviar el guió als vuit amics que té. El Jordi? Exacte. No, i a més eren vuit, no? No, eren sis, eren sis. Sembla que eren tres actors. Eren sis o eren vuit, debat. No, no esperat, estic enfocant malament l'interès del programa. Perdó, perdó. Sí, sí, digues, digues. Eren tres actors, que era el Tim Roth, el Michael Madsen, i el Bruce Dern. Ah, Bruce Dern, que havia d'estar a Tèlim. Havia de ser un dels protagonistes. Ja s'ha filtrat. Però aquests tres li van donar els seus agents. I un dels agents ha estat el cabrón que ha filtrat el guió en por la red i Tarantino ha dit que seran una rueda. Ah, una mica pataleta, eh, Sona? Pataleta? No, a mi em fot que no veus, perquè si un gènere m'agrada amb el Tarantino és el western. És que a mi em sona que sigui una pataleta d'un dia, eh, que avui ja... Ah, no, no, jo no dic que sigui d'un dia, jo dic que és una pataleta. Igual ho manté, eh. Que és possible que ho faci al final, que hi hagi 20 temes d'ahir d'on he sortit. Dius, bueno, no ho sé, escriure una pel·li per molt Tarantino que sigui és un curro, és una feinada. Sí. Jo no veig tan clar, però, bueno, ell diu que té més coses escrites, que això ja ho tira a les Cumbriaires, que són tots uns malnacidos i uns desalmados. Unos malditos bastardos. I ens quedem sense jardet. Bueno, a mi... El culpable es western. En culpable. No, doncs sí, ell sospitava de Brucdern, eh. El Tim Roth no ha estat segur. Michael Madsen segurament tampoc perquè som col·legues. Tampoc serà així. Total, por eliminación, eliminació 2 de 8. Por eliminación no ha de ser Brucdern, que és un pobre home que té 80 i pico, no? Sí, sí, ja l'hi ha enviat un... Segurament no sabia com funcionava el email. Com ho va fer el disgust, està nominat aquest any, no? Sí, està nominat per Nebraska. Doncs a veure si... Per garantir no, ja l'hem enviat una comitiva de senyors bastits amb traje i ulleres de sol, i un bate. No ha mistos en la comitiva. Com has bastit una persona amb un bate? Van a jugar a pitxí. Com has... Què dius? Com has bastit una persona amb un bate? Com has bastit una persona amb un bate? Has bastit amb la smoking i un bate. Dic, doncs, d'on se m'ha tingut el bate? Ui... Sí... T'ho estic nerviós. Però se'l limites, no et preocupis. Un dia com avui, fent en aquests gags, no, eh? És veritat, avui no. Carlo Soldat. Fes màxels als Estats Units. Després, màxels als Estats Units, a fer la gent del Pau. La gent del Pau, eh? La broma que està la fet el Pau. Això s'està desmadrant, molt. Marc, de què vols parlar? Si haguessis de posar una nota, el transcurte, el que portem de programa, de 0 a 10, que... No s'ho està escoltant. En Marc té allà un aren de gent que li habla, i nosaltres no. Intentem aixecar això? Ja no ho donem per perdut, potser. A veure, agafar i marxar, no marxarem d'aquí. Ens quedem, no? I ho intentem salvar. Tira una música, va. Bueno, que ho intentarem salvar, i avui, si hi ha algun dia que podem salvar amb la música, és avui, perquè avui no sé per què hem adonat per tirar temes antics i res d'actualitat, i són temes bastant flipants, per exemple. Doncs això que sonava, tira, Marc. Bueno, això, que intentarem després aixecar l'ànima amb temes antics, de moment parlem una mica de còmics, què passa? No, res, res. Aixecar l'ànima, temes antics, còmics... He parlat de Tarantino, eh? Perquè si no, és Tarantino d'aquí. Per què segueix venyant el Carlos? És una cosa que em segueixo preguntant cada dia que em llevo el matí, cada dia em llevo el matí i em rento la cara, miro el correu electrònic, compro el diari, el cafè, compro el Financial Times, i em pregunto per què segueixo convidant el Carlos. I després, mentre un pop-up, el ordinador, i el Carlos que diu, hola, que és el seu productor ejecutiu, ho jo mando. I llavors dic, ah, ara me'n recordo. Que a mi m'agrada molt el nou art. El nou art, quin és? El còmic? Ah, estàs parlant de còmics? Sí, avui parlarem de còmics. Si m'interessa molt parlar de còmics. De quin còmic parlem avui? De les projectes Manhattan 2, crec. Projectes Manhattan 2? Això què vol dir? Que és el segon volum de les projectes Manhattan? Per exemple. I què em vols dir d'això? Que és un còmic que escrius a Nathan Hickman Sí. Toma. Sí, sí, molt bé. Hickman, això de les 4 fantàstiques, que és que ha tingut una de les millors etapes dels còmics fantàstiques dels últims anys, ha estat revolucionant Marvel, tot això volies dir, que és un dels... Jo estic intuint el que tu em vols dir. De moment m'estàs clavant. Suposo que volies dir que està de Marvel fent algunes coses molt interessants com 4 fantàstiques, o com Guerrero Segredos i altres cosetes. I que ha fet, a banda de Marvel, ha fet coses projectes molt més personals. Sí, projectes molt més personals. Com ara l'informativa nocturna, com ara Requiem por Marte o Red Wing, o com aquesta cosa, que potser és la més personal de totes. Sí? És correcte. Aquesta pantomima la podem fer durar tot el programa. Si t'equivoques ja et tallo, no et preocupis. Que és un dels projectes Manhattan que ara coneix el seu segon volum, del qual el primer ja us vam parlar en el seu moment i us tiram unes quantes coses que podríem tornar a repetir ara mateix. Tot i que no li agradi el Marc, està posant una cara de bé sugo. Marc, fins ara és brutal. Està clavant tot el que jo estava pensant. Sí, sí, sí. Què més volies dir? Doncs, per exemple, que són 5 números. Continua. És molt interessant. Sí, és un volum que conté uns quants numerets de la sèrie regular dels projectes Manhattan que ens explica, que és bastant de sèrie bé i bastant fins i tot de sèrie de ceta. Una mena d'història paral·lela és una mena d'eucrònia. Eucrònia? Sí, una eucrònia que reescriu la història dels anys 40 de tota aquella època en la qual el mièdeo atòmico i totes aquelles històries feien estrells. Atòmico, atòmico. Bueno, això ja ho plego ja, perquè això no pot ser atòmico. I explica... No ho plego, perquè no sé de què et parlo. Explica com el govern nord-americà va establir certs llestos molt dubtosos amb altres potències mundiales en aquell moment, anys 40, i com van fitxar una sèrie de científics reals que més apareixen en el còmic com ara el bona d'Einstein, el bona d'Openheimer, potser no tan bona, ara que penso, que hi ha altres personatges de la vida d'aquell moment, com el president Roosevelt o altres científics com el Richard Feynman, que els van fitxar per fer una sèrie d'experiments i d'invents que havien de revolucionar una mica a tota l'apartat tecnològic dels Estats Units. Parla una mica d'això, és bastant bizarro en general, el guió ja de per si és bastant xulo, però bastant raro, i els dibuixos del Nick Pitarra han de convertir-ho tot en una mena de trip alucinògeno i pesadillesco, però és molt divertit que conformen aquesta sèrie oberta de imatges, que és un dels sellos que ara ho està petant més amb altres sèries com Walking Dead, per exemple, i altres no tan conegudes i més bones fins i tot diríem que Walking Dead, però això no. He començat la frase, no sé quin és el devenir d'aquesta frase. Has dit ja el verb de la frase? No, has dit Walking Dead. Ho dius que parles de Walking Dead en directe. Per què? Perquè he tingut tira de sèrie. No, però no és sèrie, és la sèrie de com. Ja, no sé, els comuns m'encanten. Has fet consulta al següent. Ah, no sé, estarem pendents. Mentre estan, mentre surti el següent tomo de Walking Dead, doncs podeu anar llegint aquests projectors Manhattan que, com us dic, acaben de publicar el seu segon volum, i dos, gràcies, de la mà de planeta A mi em volen aquestes coses que barregen història real amb personatges. Això feien també la pel·li d'aquest adult darrere dels X-Men, com es deia jo, primera generació. Això és molt a tu, i ara si parlen directament de Einstein i tal, hòstia. Sí, a més surten ells. I a més surten no precisament donant una bona imatge de les seves persones. Surten algun té doble personalitat, l'altre o múltiple personalitat, l'altre està directament loco. Vols treure la llengua com la Mali Cyrus, allà, tot el rato? No? Ningú ha fet un fotomontatge d'això? Si no ho ha fet, el copyright és millor. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Bé, doncs això, els projectors Manhattan, segon volum, tot de la mà de planeta. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't a por el Photoshop. Vinga, lanza't.