La vacana el radiofònica. Aquí comença a empanar. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Prepareu els pites que aquí comença l'empatx, l'embefada, el gran vestir, la vacana el radiofònica. Aquí comença empanar. Gràcies. Un programa cuinat per... Vol Digler. Per Rampujol. Adrián Mucalero. Carles Martínez. El ràdio d'Esperm. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. Gràcies. fer-se veure, fer-se escoltar, fer-se notar, però ara fer-se vulnerable, posar-se abans d'una càmera sempre té riscos, però més encara si en comptes de la clàssica presió, de la visiva, dels directes, en públic, i un realitzador que et va dient què has de fer i et va marquant els passos, doncs aquest cop estàs al sofà de casa jugant per xepar videojocs, prenent una Coca-Cola i xerrant de la vida de les coses amb absoluts desconeguts. És en aquest moment no es produeix aquest fenomen que és la proximitat, però com ja va deixar els components d'aquest programa, fa uns programes, no només estem a l'hora de l'exposició, sinó també aquesta era dels ofendiditos, de la generació de vidre, de tots aquells que busquen un moment precis per deixar caure les demandes, algunes judicials com Vox, però la gran majoria utilitzant el poder del poble, que és a dir, la manipulació de masses per llocs. Què passa doncs si un tuitxer està tranquil·lament jugant i deixant a comentaris que ho fan en algú? Cansalat. Què passa si algú de YouTube se li passava al cap fer servir alguna paraula d'una mica gruixuda? Banejat. Què passa si streamers espanyols se'ls ha acudit marxant d'hora? És que allà tinc els meus amics. Doncs aquest és més fàcil, no? Un altre streamer, com ara hi va, aprofitarà la situació i la resta ja és història. Repetim, en una era on exposar-se online és més perillós que fer-ho televisivament o inclús estar a un nivell d'exigència bastant semblant en quan a ètica mura l'humana, com el que li requerim a un polític, doncs potser que en parlem una mica, no? I d'això en parlarem, justament, d'exposar-se. Siguien el sentit literal com a acte de mostrar un contingut com pel metafòric del sarca com una figura pública, no?, en tot el que això comporta. Això sí, nosaltres els empenats sabem una cosa del cert. Aquí de moment ni ens han cancelat, ni ens han banejat, ni ens han buicotejat. Però dic de moment, per què? Perquè potser algun dia algun il·luminat, amb poca fe, tirarà de maroteca i llavors potser sí que haurem d'anar endorra. Però no pels amics, sinó per l'exili. Vols dir que això passarà, tio? Vols dir, potser? No ho sé, jo he agafat el meu tiquet a calde. Són massa porconeguts, nosaltres. Nosaltres podem permetre a tot tipus de luxe, precisament per això. Això està bé. No ens banejaran perquè no tenim difusió. Exacte. Per què ens silencien? Aquest és el parque. Serà eso, serà eso. Bueno, los que nos estáis viendo ya os debéis estar preguntando qué le ha pasado a Carles, que ha migrado un poquitito a nivell capilar, la bárbale ha migrado bien nuevo. Ha venido de Turquía ya. Exacto, ha venido de Turquía, el tío ya por fin se puede plantear ligar un poquito. Y de hecho, creo que es que de hecho no se llama ni Carles, este tio aquí que nos acompaña, Marco Bertolio, Marco Bertolio nos acompaña y es otro de los... Exacto. Otro de estos rostros de la empanada. Por favor, que se exponga. Que se exponga con su voz, al menos. A ver, ¿cómo suena esa voz? Hola, ¿qué tal? Muchas gracias por invitarme. Pero yo creo que tú no hablas así, ¿no? Tú normalmente cuando hablas a un micro, ¿qué sueles decir? ¿Qué sueles decir cuando le hablas a un micro? Bueno, suelo decirlo, pero de manera un poco diferente, con Ichiba, Minasan... Ah, amigo mío. Lo suele decir en japonés. Vasco. Ah, vale. En vasco, vasco, sí, sí. No, perquè, claro, hoy tenemos a un invitado que es Marco Bertolio, como ya estáis escuchando, que viene además por muchos motivos, viene porque se expone, eso está claro. Se expone, nos contarás hasta qué punto te expone. Como lo hemos escuchado también, habla en japonés, es decir, que si se expone en algún lugar es en japon, ya sabéis que nosotros siempre estamos a un pasito de irnos para así, al menos yo. Si es el festival de cineasiáticos, es un colega que me puede transportar de nuevo a Japón, al menos por la hora, durante la hora que dura la empanada, pero si hoy Marco está aquí, es precisamente, porque es otro empanado cinematográfico como nosotros, por esto no lo sabes. No, no lo sabía. Pero Marco, Marco no fue compañero de academia, pero vivimos la misma experiencia académica en tiempos diferentes para el mágico Luis Ayer, ¿no? Hostia. Profesor de cine. Luis Ayer. Un grande. Un gran de Luis Ayer. Claro, tú lo conociste en Bandapart. Exacto. Yo tuve la suerte de, bueno, de ir a sus clases en el CEC, la escuela de cine veterana. Y no solo eso, ¿no? No solo es que hayas estudiado cine, sino que creo que algunos pinitos has hecho en el cine, ¿verdad, Marco? Bueno, en el cine no, cuando estábamos estudiando sí que algún cortometraje, el típico ese cutre que no quieres enseñar a tus amigos en la vida. Al Pusarem, al Pusarem. No te preocupes, está preparado. Y eso es todo, eso es todo. Eso es todo con el cine, pero no, no, no es todo como veréis, porque Marco tiene un pie muy bien posicionado en la tele y en internet. Ah, molt bé. I de ahí... Patsacana, vas a dir que t'escriví els guions de cine, de moltes peles. També. També. No, lo que veo, lo que veo es que Marco es mucho más simpático en pantalla que en directo en la radio, ¿eh? Eso, eso me lo comentaron un día. Bueno, pues lo vas a desarrollar después. Sí, sí, sí. Va, hagamos una cosa, porque nos vamos a exponer, como siempre hacemos, en mil perspectivas, lo vamos a hacer. Pero antes, eso sí, por favor, informemos de qué manera lo vamos a hacer, con qué secciones, así que como era la agenda, la agenda por... Bueno, abans no ens trobaran. Ah, sí, eso siempre. Que potser no el futur endorra, però de moment a les xarxes. I després anem al menú del dia. Vamos a ello. Ens podreu trobar a Facebook Empanada Cultural, Twitter Empanada Cultura, Senseela, Instagram Empanada Cultural, tots els podcasts, Spotify i els videocats a YouTube. Menú del dia. Lo siento, Marco, la versión japonó de este menú no lo teníamos, pues primero de todo iremos contigo. Que sí, que creo que nos tienes que contar muchas cosas del cine, de Japón y de la exposición y sobre todo, de tu canal de YouTube, que me parece que en la parte vamos... Nombre no. Por cien... Bueno, en relación a este programa, si todo nos parece grande, no te preocupes. Esto... Bueno, no, no voy a hacer la broma barata y tiquito. Pero la cuestión es que a esa gran entrevista le va a seguir, como siempre, en la sección de cine, como siempre, porque yo aprieto, con Red Rocket. En este caso, de nuevo, volvemos a tocar el tema de la exposición, una exposición muy típica, hoy en día, en las nuevas tongadas, en las redes sociales, pero que en este caso apela más a una exposición pornográfica, a una exposición pornográfica. Bueno, Oli Falz nos empezamos con el tape, con el VHS, y ya veréis como después del VHS llevo en internet y la cagamos, ¿no? Porque Red Rocket, que nos habla de un personaje que ha hecho porno y que vuelva a su origen, a su origen humilde, con una mano delante y con otra detrás, ya veréis que es literal, en el fondo nos permite hablar de un actor que a su vez, en sus orígenes, también picoteó con el porno, y en este caso no hablo de Stallone, ¿vale?, sino de Simon Rex. Quizás no lo conocéis, pero cuando veáis la imágenes de él, enseguida sabréis quién es. Oye, ¿y por qué Red Rocket? Porque las trenan este viernes, de hecho, cuando lo escuchéis, ya estará estrenada, y porque es una de las mejores pelis que pude ver en el Barcelona Filfes, que al menos este año no le dedicaremos una especial, pero que suene, que suene el Barcelona Filfes, que nos regaló grandes películas, y en especial este Red Rocket, por cierto, de Sin Baker, el de Florida Project. Ah, o peliculón. Peliculón, eh. Es el más directo. Y cineasta. Hòstia, mole, mole, mole. ¿Y después o nem? Bueno, si a l'editorial ha deixat anar això d'exposar-se, i a sobre de videojocs, gamers i tot, doncs acabarem parlant de l'exposició que pudeu trobar a mateix, el Palau Robert, que és nova pantalla, que és, bàsicament, parlarem sobre el videojoc a Catalunya. I no vol dir si els catalans juguem o no, que també, però és si els catalans... ¡Hacemos cosas! ¡Hacemos cosas! ¡Hacemos videojuegos! Hòstia, puta. O sigui que tu sí que vens amb una exposició de veritat. Sí, sí, que no que tocava, Adrià, no. De hecho, lo que tocaba era hablar de pizza en pong, veraseta cool, que está expuesto, no, él, ¿eh? Pizza en pong. Sí, sí, que funciona muy bien. El tailandés, ya sabes que tiene mucha salida aquí, la exposición que está expuesta en Fabra, en Fabra y coach, pero qué bueno. Pero ya no está. ¿Qué tiene que esperar? Sí, está el dios de Manuel. Y arriba, arriba. Dios de Manuel de Tiempo, para abordarla. A la agenda. Por favor, comencemos. Endavant. Internet. Bueno, pues aquí estamos con el momento de la verdad, sobre todo, bueno, con el momento de entender un poquitito mejor la imagen, la figura de un youtuber, que al final, aunque nosotros picotemos con estas redes sociales, nos gusta pensar que no, que estamos en el ámbito radiofónico. Pero bueno, también hemos jugado un poquitito a esto, con muy poco éxito, en el fondo. Y, o sea, me siento muy orgulloso de al menos conocer a alguien que lo ha hecho con bastante más éxito y por muchos motivos que nos explicarás ahora, Marco, primero de todo, ¿no?, primero de todo. Tu canal de YouTube. ¿Cómo se llama? ¿Qué nos cuentas ahí? Mi canal de YouTube se llama Shimaru no Daiboken, que es básicamente la gran aventura de Shimaru, porque Shimaru vendría a ser una abreviación de Shiori, que es mi pareja, y yo, que soy Marco. Sabéis que a los japoneses les gusta mucho el tema de abreviar cosas, de hacerlas monas, ¿verdad?, con la cultura. Cukis. El Kawai, exacte. Kawai, exacte. Kawai, Kawai. Ah, important. Va, ja, ja. Endavant un programa. Endavant un programa sencer. Aquí hablamos, aquí hablamos del Kawai, Marco, y de hecho lo hizo Bea, ¿no?, una colaboradora del programa. Ayer me dijo que para acordarse de la palabra Kawai, ella se imaginaba que yo Kawai. Ah, no te esbenfe el rabia. Por eso ya no es Kuki, ¿eh? No te esbenfe del Kawai, Kawai que es. Kawai que es. Kawai que es. Y de hecho, por eso se nos quedó. Kawai. Es verdad, porque Kawai creo que empata mejor con la idea del Kawai que no... bueno, igual sí, sí, le pones una caquita de la Arale. La caquita de la Arale, en el fondo, es puro Kawai, ¿no? Veo que vas entendiendo el concepto de Kawai, exacte. Bien, bien, vamos, y de la caca, esto es importantísimo. Bueno, vosotros hacéis Kawai, entonces, es decir, podemos considerar que vuestro programa de YouTube, ¿no?, has comentado tu pareja Shiori, más que tu pareja, tu mujer, ¿no? Sí, sí, sí. En el fondo. Tu esposa, tu amada. Exacte. Shiori y Marko, que me encanta, en Japón pasa a ser Shimaru. Exacte. Ah, Shii viene de Shiori, como os imaginaréis, y el japonés es un idioma silábico, por lo tanto, no pueden pronunciar Marko, sino que sería como Maruko, y ese Maru... No Marika, ¿no? O sea, Shiori y Maruko. Puede ser que también, pero no, en todo caso, es que, por cierto, Mariko es un nombre japonés, también. De Maricondo, claro. De hecho, no os acordáis del mítico, el mítico manga que se oía Marika, Marika. Estaban llamando a un personaje, y eso es un meme en la actualidad. Vale, volviendo al Maruko, sería tu nombre en japonés. Sí, exacto. Y es genial, porque esto de la que las pareja realmente acaban siendo un tandem un híbrido. La Brangelina. Exacte. Ostia, es Brangelina, pero versión japonesa que sería Shimaru. Y Shimaru no Daiboken, a mí me suena como a esos títulos de... de hecho podría ser el título de una pel·li de Hayaomi Yasaki, ¿no? Estas pelis de animación que tanto nos gustan, se podría llamar Shimaru no Daiboken. ¿No? Tiene un punto así como muy épico. Ojalá, si nos promocionarían también. Bueno, tranqui, tranqui. Poco a poco. Esto es petarla, esto. Venida empanada es petarla. Shimaru no Daiboken apela un poco a eso, ¿no? A esa idea casi de cuento, de título... Es decir, no hacemos contenido kawaii, pero sí que ciertamente todo el contenido japonés que hagas tiene que tener elementos un poquito kawaii para estar un poco en son, ¿no? Con la sociedad de esta, de lo mono, de lo kuki. O sea que, en el fondo, vosotros, si no lo he entendido mal, porque he intentado nutrirme de muchos vídeos, aunque claro, mi japonés es nulo, entonces me quedaba mucho más con esa esencia que comentas, Marco, ¿no? Muy kuki de puesta en escena, es evidente que hay una puesta en escena, y también había ciertos enredos de pareja, ¿no? Es decir, siempre con un tono cómico, pero si yo te pregunto, Shimaru no Daiboken es una cuenta de YouTube, ¿no?, de pareja, que bajo el filtro del kawaii aborda que lo cotidiano... És un blog de nuestros viajes, del día a día, de lo que hacemos, últimamente de opiniones sobre cosas, y poco a poco ir creando una fanbase, ¿no?, que es una base de fans, que eso es lo que queremos, para poder seguir creciendo y dedicarnos algún día plenamente a esto. Si lo subtituláis en español, puedo ser un fan. Mira, aquí entro, perquè vaig estar mirant vídeos, mirant-los, perquè escoltant-los no tenia massa, però vaig activar els subtítols automàtics que genera YouTube, i són molt graciosos, perquè, òbviament, és un desprovolit de YouTube. Hablando de subtítulos, t'hauràs fijat, també, Paul, que està lleno de subtítulos, de hecho, sus vídeos están llenos, pero en japonés, también, yo decía, hostia, ¿qué pasa aquí?, ¿que están hablando otro dialecto que tienen que subtitularlo?, o que el acento de Marco es, así, como un acuerios del Rafael, hablando inglés, en japonés, y toca subtitularlo, o qué? De hecho, no, porque la fonética en japonés y en español se parece bastante, es decir, nosotros no pecamos de tener un acento malo en japonés, de hecho, siempre nos alagan, y la... Sobretot a tu mujer, ¿no?, a tu mujer siempre tiene buen acento, ella, ¿no? Sí, no, ella... Si no has salido aún, evidentemente, Shiori, con este nombre, ella sí que es nativa japonesa, tu simplemente tienes una felicidad para japonesa, cojonante, ¿no? Facilidad, toque, llevo estudiando los siete años. ¡Siete años! Exacto. Muy importante. Llevar estudiándolo no es ponerse cada día con un libro, sino, pues, por ejemplo, yo cuando volví de Japón, me acuerdo que aquí en Barcelona hacen quedadas de japoneses con españoles dos veces a la semana, y yo me iba siempre a esas quedadas. Es decir, que mi motivación principal era, quizá que se vea alguna japonesa, pues guapo vamos a poder ligar con ella. Conocer a Shiori en el fondo, ¿eh? Claro, y uno tiene que ser fiel a sus motivaciones reales, ¿no?, entonces, pues, yo iba allí para ver si podía practicar japonés con alguna chica que estuviera por ahí, y a veces sí, a veces no, a veces con algún chico y también nos lo pasamos súper bien, y al final era... Yo creo que a mí lo que me gusta es comunicarme con la gente, y cuando lo hago en otro idioma, pues me gusta aún más. Y esto es lo que tenemos los guías, ¿no?, de hecho, voy a hacer aquí un inciso, claro, a Marco lo podría haber conocido perfectamente en el CEC o en el banda PAR, pero si lo conozco es de la profesión, de la gran profesión que nos une a muchos, que es el guiar, el guiar, y que el guiar siempre tiene ese puntito de showman y de exponerse... Totalment. ...con la excusa de que tú estás explicando, nutriendo, aportando conocimiento, pero ya ahí ya había una exposición clara... Exacto. ...que veo que has sabido desarrollar muy bien, y yo te pregunto, ¿por qué Japón? O sea, ¿cómo se inicia tu apetito?, ¿no?, por la realidad japonesa. Bueno, yo justamente acababa de estudiar en banda PAR, acababa de estudiar cine, y quería ir a algún lugar lejos para grabar algún tipo de corto-cumental, y demás, porque era el tema que más me gustaba. Tenía varias opciones y no tenía dinero. Entonces, la opción más factible que se me presentó fue hacer un programa de OPER. No sé si sabéis... Sí, me suena, me suena. Nani. Exacto. Por eso, de Nani, de ir a cuidar a los hijos de una familia con la excusa de enseñarles inglés y que, bueno, pues que estuvieran en contacto con otras culturas. Estaba a punto... tenía familias interesadas en Estados Unidos, en Madagascar y en China. Y estaba a punto de irme a China, porque siempre me había traído mucho más el rollo oriental, hasta que... creo que fue el último mes que me contactó una familia que vivía cerca de Tokio, que me propuso de ir, y no sé por qué, pero... Ah, fue el puto destino, tío. Y dije, sí, no sé, me apetece más Japón que China ahora. Más orden. Desde luego más orden, ¿eh? Sí, eso sí. Más presión también. Pero en esa época no hablabas ni chino ni japonés, ¿no? Nada, nada. De hecho, la idea era ir ahí, aprender un nuevo idioma, integrarme a 100% con la cultura, porque iba a estar unos seis meses. ¿Cuánto hace de eso? Fue en 2014, hace siete años. Ustia, pues ya lo has dicho bien, siete años aprendiendo japonés. ¿Qué os parece? Porque ahora aquí sí, ha soltado un par de frasescitas que hasta yo me las aprendo, pero veamos cómo suena Marco y, sobre todo, Shiori cuando se presentan en su canal de YouTube, que es uno de los vídeos que seguramente tú también has vist o vol, veamos cómo suena y cómo se presentan. ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! ¡Mira! només els vídeos que havia vist i ara amb aquest extracte per l'audiència, però realment, clar, el canvi de dilluns incràs hi ha de com es parla aquí, de com som aquí, cap allà, hi ha d'haver una estripada, com una, si suposo que per tu també, quan vas començar a generar tot aquest contingut, tu ja havies entrat tant en aquesta comunitat per dir-ho així d'allà, també hi ha molta explosió, hi ha molt, quasi, la fusió en el sentit del parlar l'hora, sí, ese punto también como muy kawai, que ya no solo son pequeños iconos visuales, sino que también son actitudes. Yo he de decir que en los vídeos que he visto, sí que no he visto, explotáis esa parte kawai o más naif o más cookie a través del subtítulo y a través del diseño gráfico, que realmente tiene un papel muy importante en vuestra canal, pero sí que es cierto que vosotros, aunque jugáis un roles diferentes, hay una puesta en escena, como hemos comentado, de hecho, si nos quieres comentar tú, Marco, pero no siento esa actitud kawai deliberada. No, no, la actitud kawai va con personalidades, ya hay japoneses que tienden más pues a tener una actitud más kawai, sobre todo está más pronunciado en el sector femenino, creo, pero nosotros no vamos por ahí, de hecho, lo único kawai que puedes encontrar son a veces algunas frases que decimos, ya deliberadamente para que suene kawai, y el tema de los subtítulos que comentabas, sí, todos los vídeos están subtitulados, no porque no se nos oiga bien, no porque seamos extremadamente considerados con la con la gente pues sorda, sino porque los subtítulos, de hecho, son una parte más de la imagen, en el sentido que ayudan a enfatizar, a ridiculizar, a hacer más gracioso, más divertido, todo lo que se está diciendo, por eso que a veces aparecen con letras más grandes, con animaciones incluidas, con luces, con colores diferentes, porque son iguales de importantes que la imagen, de hecho, muchas veces ayudan a respaldarla. Claro, y es esto, estamos hablando de cómo tu origen o tus primeros pasos hacia Japón parten de lo profesional, de esta UPR, que fuiste durante seis meses como mínimo, y ahora nos estamos ya entregando a un conocimiento y un dominio que evidentemente se puede que ha sido adquiriendo sobre la cultura japonesa el hecho de estar conviviendo. ¿Cuántos años hace que estáis ya casados con Shiori? Tres años. También eso entiendo que es un plus total. Intensivo. De hecho, estar con ella lo que me ayudó fue hablarlo más rápido, no aumentar tanto vocabulario ni manera de decir ni gramática, pero sí hablarlo más rápido, es decir, a pensar con menos tiempo. Claro, claro, pero es cierto que entre este punto actual, que vemos que es evidentemente un punto de culminación, y en l'origen han pasado siete años de aprendizaje, pero de vivencias, también en Japón. Sí, Japón es mi segunda casa, yo en mi corazón tengo un espacio para Japón siempre, es un lugar al que hasta que me muera que revolver siempre, aunque lo dejase yo con mi pareja, es un lugar en el que estoy muy conectado y el que me ha enseñado muchas cosas, me ha emocionado de muchas maneras, lo siento realmente como mi segunda casa. O sea que en este caso no es aquello de si el puerto cambia, tu volverás a buscar no una en cada puerto, sino otra en el mismo puerto. Bueno, si es de mujeres o de chicas o de personas, me da igual donde buscarlas siempre y cuando. Hombre, como para mí Japón es un lugar muy importante, sí que me gustaría que fuera una persona que entendiera esa cultura, que pudiera compartir con ella esa parte tan grande que Japón se ha convertido en mí. Y cuando te captas ese nivel, porque estamos hablando de un origen, que sería anecdótico, a un desarrollo ya deliberado. Sí, esto es una pregunta que siempre me hacen, sobre todo japoneses, que me dicen por qué te interesan tanto Japón. Yo creo que ellos realmente no son conscientes de lo único que es su país, porque en Japón hay muchas cosas, trabajos, maneras de pensar, maneras de hacer que sólo existen en Japón y en ningún otro país del mundo. Entonces, si te preguntas por qué a mí me gusta Japón, bueno, primeramente te diré que a mí lo que me gusta son las personas y hablar con personas me gusta. Entonces, cuando yo como guía, como tú adreano, he hablado con muchas personas de muchos países diferentes y puedo ver que más o menos todos nos parecemos en cierto nivel, ¿verdad? ¿Qué pasa cuando llegas a Japón y ves que los esquemas mentales que tienen ellos ahí, que la manera de hablar, de comunicarse, es tan, tan diferente, para lo bueno y para lo malo, ¿eh? Obvio, obvio. A lo que tenemos nosotros y a lo que has visto hasta ahora, que me crea una especie de atracción muy fuerte. Entonces, a mí cuando me dicen a ti Japón, que te gusta, digo, bueno, no es que me guste o que no me guste, es que me atrae muchísimo, por esa gran diferencia que hay. Ustia, por fin, ¿eh? Es que no me extraña, os recordáis, no cuando hablo de cine asiático, lo que suelo decir, esa idea de poder salir de tu realidad, que claro, evidentemente, con este mundo ya tan globalizado y tan capitalista, pues a veces cuesta, pero sí que es verdad que casi todas las personas que me han hablado de Japón me han dicho, queréis ir a un lugar que no tenga nada que ver con lo que conoces, aunque parezca muy similar, ves a Japón, ¿no? Pero tú te estás ahorrando algo, es que te estás ahorrando de que en Japón eres, o sea, puede que en el canal de YouTube hayas ido ganando cierta fama, pero es que tú en Japón también eres bastante conocido, ¿no? O lo fuiste en una época. Bueno, una época, sí. Una época de tu vida, ¿eh? ¿Qué pasó en esa época? Que este es un poco lo que estaba intentando, este gap de 7 años, que evidentemente ha hablado mucho de sí, pero ¿qué me suena que te dio al menos una experiencia televisiva alucinante, ¿no? Cuéntanos. Sí, la verdad que sí. Era la tercera vez que venía en Japón, era en 2018, y estaba a punto de hacer, bueno, llevaba tres meses haciendo lo que había hecho en años anteriores, que era pues trabajar en una especie de café en donde, bueno, tenía que hablar con la gente en inglés, ese era el trabajo que tenía que hacer. Ah, simplemente eso, ayudarles a practicar inglés. Sí, porque, representar que los japoneses, cuando quieren practicar inglés, lo que haría una persona, pues iría una quedada con gente. ¿Qué pasa? Que si van a una quedada, esto implica que ellos tendrán que empezar conversaciones con otra gente. Les da tanta vergüenza hacer eso, que prefieren a un sitio pagar y que les vengas a abrir tu la conversación en inglés. Entonces, este era mi trabajo. Otro trabajo que tenía era estar en una agencia donde hacíamos de extra para anuncios de Pokémon una vez, otros pues para documentales en donde hacía de minero chileno. Hòstia! Ja te buscaré un rol. Buscale un rol el próximo corto. Un día promocionando también fideos de estos instantáneos, y yo pues me vestía de pollo, y otros se vestía de potelechuga, y otro de zanahoria. Claro, es que es gracioso, porque me hace también, Marco, que antes me has comentado en un momento, pero no te creas, es decir, todo hoy que tenemos este canal de YouTube donde podemos ser exponernos, volviendo un poco a la temática del programa, exponernos de manera deliberada y sin complejos, me dices que, a veces, cuando salís de ese canal de YouTube y te acercas más a lo que es el concepto televisivo japonés, hay cierta censura, como en toda televisión, pero que quizás se miran más algunos registros y comentarios desde una perspectiva moral y a su vez es lo que decimos, después te encuentras estas realidades totalmente hídas de la olla en la calle. Si quieres te acabo de explicar cómo fue lo de la tele, el caso que estaba haciendo estos trabajos, y me acuerdo que en Japón, cuando tú llegas a Tokio, en el aeropuerto de Narita, hay siempre el equipo de televisión del Yuwananishininipon-e, que es ¿Qué has venido a hacer a Japón? Entonces, ellos lo que hacen es ir con la cámara y el micro y la primera pregunta la que abre el programa también es ¿Qué has venido a hacer a Japón? Siempre extranjeros, siempre. Entonces, si tú has venido a hacer algo interesante, digamos que te van a seguir y te van a hacer algún programa. Normalmente te hacen un programa y se acaba. A los tres meses de estar en Japón, ya me habían entrevistado en el aeropuerto, y les dije que quería hacer un viaje en bicicleta de Tokio hasta Okinawa, que son unos 2.500 kilómetros, menos 1.000 kilómetros de mar que hay entre medio. Y lo iba a hacer en bicicleta, iba a pedirle a la gente que me dejase dormir en su casa, y así sería una excusa para ir aprendiendo y mejorando el japonés, aprendiendo el nuevo cabulario. Decidieron hacer tres episodios de toda esta aventura en bicicleta, hasta la fecha ya hemos 11 episodios que me han hecho, pero ya no en bicicleta. Bueno, una vez me invitaron a venir para estar un mes haciendo un viaje que duraba una semana abriendo un mapa y poniendo el dedo en cualquier parte del mapa y tenía que apañármela sobre cómo ir allí. ¿Y quién ponía el dedo en el mapa? Vale, vale, pero sin saber. Sí, me invitaron a otro programa que era para, creo que era para como The First Dates, pero en versión japonesa. Amb una primera vista, a la... No creo que me pagaron el viaje, pero para ir un fin de semana, y me fui un fin de semana dos días a Tokio solo por eso. Que gran. Que també entenc que sí, ja que està basant de que a tu et pagaven per obrir conversa en la llengua del bar, no? Sí, sí, no, em refereixo. A un First Dates ja deu ser que la gent li deu costar horrors, no? Conectar o no? O no veies? A veure, va ser el programa més hortera que vaig fer, en el sentit que totes les cites eren en un parque infantil. O què? O sea, era mujeres, hombres y viceversa. No, pero sí, pero había también... Cheap addition, ¿no? Sí, astra, ya había... Sí, no fue la mejor experiencia. Nos vamos acercando a la idea de la exposición, porque hemos visto que Marco se expone de una manera liberada compuesta en escena con su pareja, pero tocando lo que hemos comentado, pero es verdad que en estos episodios de experiencias niponas te has ido exponiendo a veces de manera sorprendentes, ¿no? Sí, de hecho, me acuerdo que estrenaron el primer episodio y yo estaba en Hiroshima, es decir, me quedaban dos meses para llegar a Okinawa, y un día estaba comiendo fuera de un combino, un combino y son tiendas 24 horas, donde hay absolutamente todo, y estaba comiendo fuera, sentado en el suelo, como un mendigo. Y me vino un señor sin decirme nada, con un yogur, creo, con un helado, me lo dio con una sonrisa y se fue sin decirme nada. Miedo, lo primero. Entonces, claro, le dije perdona. Que puedo comer, gracias. Bueno, era un gesto bonito, le digo muchas gracias, lo primero digo, pero ¿por qué? Y me dice, te he visto por la tele. Ánimo. Sí, gambate, que es como una expresión que se utiliza mucho. Ánimo significa ánimo, esfuérzate y da lo mejor que pueda. Vamos allá, no? Dalo todo, palmadita. Exacto. Y entonces él me dijo esto y yo estaba tan emocionado que era la primera vez en mi vida que alguien me reconocía de la tele. Yo antes de estudiar cine también estuve en el Instituto del Teatre, estuve allí y a los actores ya sabes que nos gusta un poco todo el tema de que nos reconozcan. Sí, somos un poco egocéntricos en este sentido. Entonces yo me emocioné tanto que le pedí yo una foto a él. El primero que me reconoció en mi vida. Exacto, yo quería tenerlo como recuerdo. Y fue desde Hiroshima hasta Okinawa en estos dos meses donde cada día me van a reconocir, como mínimo una persona me va a reconocer por la calle, me lleva con la bicicleta y cuando veía un coche al lado que empezaba a frenar y miraba por la ventana y yo digo vale me han reconocido y me decían sí efectivamente eres Marco o eres el chico que van a Okinawa en bicicleta, te hemos visto por la tele y te invitaban a comer, a veces te daban cosas que se habían comprado para ellos, te daban... Estas mi hijo, no? No tanto. Estas mi familia, ven a casa por favor. Pero sí, sí, y entonces me acostumbré tanto y me gustaba tanto esto, que llegaban las 12, me entraba el hambre, digo ostras que no me para nadie para que me invita a comer o algo. Por favor, qué pasa? Que en este pueblo no ven la tele o qué? O sea que en el fondo progresivamente te fuiste viendo expuesto en una sociedad de eso sí que de alguna manera te facilitaba las cosas, entiendo que no debe ser lo mismo exponerse ahora en territorio español o en el barrio donde te han visto crecer que exponerse en una realidad que como bien hemos comentado en tu momento es una realidad muy diferente. Es fuga de cerebros total, o sea es una fora a trabajar. Sí, en ese sentido bien. O sea esa exposición nunca te molestó. Esa exposición nunca me molestó también porque yo tenía una relación muy buena con el director del programa y entonces digamos que ellos cortaban solo las mejores partes. Entonces sí, digamos que la gente tiene una imagen de ti de persona no sé, no sé como un ángel, no? Que no hacías nunca nada malo, pero para ellos hacer cosas malas también es hacer humor negro, que yo soy un gran fan del humor negro. Entonces ni se me pasaba por la cabeza a hacerlo y si lo hacía el director cortaba esa cena pero sin miramientos. De nuevo, esa exposición sí que te la puedes permitir en tu canal de YouTube. Ese humor negro al tanto, tampoco. Tampoco tanto, no es decir lógicamente tengo más libertad ahí, puedo hacer algunas bromas un poquito más mías pero sé perfectamente dónde está el límite de la audiencia japonesa y qué cosas yo no puedo decir. No sé si conocéis a David Suárez. No, yo no, al menos tú. David Suárez es uno de los cómicos que utiliza el humor negro de manera más bestia que hay en España. Es decir, incluso lo han censurado aquí en España alguna vez, ha ido a juicio. No sería este tío de las babas. Sí, sí, sí, es este. Ah, vale, sí. Esto para ellos es inimaginable. Es prisión, seguro. Es que ni se imaginan un humor así. De hecho, no es que ni entenderían que es humor. Claro, esto dirían por qué es. Porque se toman las bromas de manera racional, la ironía no la cogen nunca. Entonces, intentarían buscarle la versión racional a eso. Pensaría, no estara, pues tiene un... bueno, le gustan cosas raras. Que también pasa en Japón, ¿no? Sí. Es curioso, es curioso. Vamos a ir acabando, Marco. Pero no lo exponen. Vale, sí, no lo utilizan como un producto de mercado. Sí, es algo que es curioso. Es curioso porque al final es una línea muy fina. Simplemente antes de... no te despedimos porque te quedas aquí con nosotros, por favor. Y, hostia, si tienes que meter baza así sea en Japones sobre mi sección y sobre la Nepal, encantados. Pero para ir acabando, porque es algo que me genera cierta duda, ¿no? Como por un lado nos comentas que hay cierto control, cierta racionalidad de la exposición en Japón y, por lo tanto, hostia, habrá pasos que no habrá que dar si uno se empieza a ofrecer como un producto, ¿no? Al final, está claro que nos volemos producto en el momento que estamos... o que podemos ser consumidos. El fondo en Parada Cultural también es un producto, ¿no? Pero es un pelín diferente cuando el producto, pues, ya pasa a ser tu, tu vida, ¿no? Tu propia figura, tu propia imagen, tu realidad de pareja, ¿no? Hostia, es verdad. Todo esto de hecho empieza porque me comentabas que ahora habías estado en Japón y que tu encuentro con los suegros había sido grabado, ¿no? Y había salido en la televisión. Sí, sí, sí. Ahí hay una expresión total. Sí, aquí, claro, fue complicado pedirle a los padres de Sior y, de hecho, fue ella quien se lo pidió porque creíamos que si salíamos por la tele en un momento así tan importante, pues sería una buena exposición para el canal de YouTube. De hecho, ella hizo unos jerseis, los cosió con nuestros nombres de YouTube ahí. Me acuerdo que el día que salió el primer episodio, estábamos mirando en YouTube y nos subieron en diez minutos mil seguidores. Paul, ya sabes. Ponte a hacer sudaderas, me cago en la hostia. Esto es lo que nos falta a nosotros, unas sudaderas con la empanada cultural. Pero no, en este caso era Shimaru no Daiboken, ¿no? Exacto. Las sudaderas de Shimaru no Daiboken. Exacto. Y, bueno, pues nada, ahí estás expuesto pero siempre con control y siempre en el fondo haciendo lo que te gusta, ¿no, Marco? Exacto, sí. De hecho, YouTube, tú muestras una parte de ti, que es la parte graciosa, y ya está. Muestras lo que quieres mostrar y lo que no, pues te lo guardas. Eso es la idea. Eso es la idea. No, lo que pasa es que todos sabemos donde hay veces que se dan más pasos en esa búsqueda. No hablaremos ahora del sueño americano en relación ni a Japón ni a nuestra realidad, pero sí, ¿no? Como ese gran sueño americano, como la búsqueda, ya sea del reconocimiento como actor o ya sea de hostia, de un modus vivendi que disfrutemos y que nos lleve más lejos, en esa búsqueda muchas veces se pierda la cabeza y también se rompen o se fracturan un poco los límites de esa exposición donde el personaje se come a la persona o la persona acaba diciendo, me da igual, lo expongo todo, lo expongo todo como mi propio cuerpo, como el porno, como un poco lo que viene ahora, que es la sección de Red Rocket. També et dic, si vols exposar el teu humor negre, xutem el Carles i et quedes aquí al programa, perquè mira que nosaltres el fem servir. Vols un grande del humor negre? Vols un grande? Ya lo verás, ya lo verás, de hecho, ya lo verás, ya lo verás. Pero vamos allá, vamos a Red Rocket, ¿no, Oriol? Cap al cinema. Por favor, atentos a este pedazo del tema, sí, sí, sí, así es chicos, así es, lo estáis escuchando bien, como he comentado en el menú del día, hoy nos vamos con Sim Baker y su última película, que es Red Rocket, pero es que también, como lo oís, hoy empezamos esta sección de cine con... o suenan, ¿no? Por favor, nada más y nada menos que N-Sync. Usted iba a decir los Backstrim Boys. Ahí estáis, ahí estáis. ¿Cómo se nota que sois hijos de los noventas, de vosotros? Mira, sí, les tengo que soltar la retaila de Van Boys, con las que me machacaron la infancia a pensar que esto... No, no, yo no me machaco con esas cosas. Soy más de Japón. Pero la cuestión es que los que hemos nacido en los 80 tuvimos que sufrir los New Kids o en The Block, New Kids o en The Block, igual lo suena, el hermano de Mark Wolver por ahí, después los que habéis somentado, pero no, esto solo es en Sink, que por si no los ubicáis, estas siglas, ¿no? El Ricitos, el Ricitos de Oro del Justin Timberlake, su grupo. ¿Y por qué Narices está sonando esto de fondo? Si a mí me... Bueno, no es que me la traiga floja, no, no, más bien, me irrita, me irrita este tipo de canción. Bueno, pues sorprendentemente, Bye, Bye, Bye, es el late motif musical de la película que hoy nos ocupa, de la película de Sin Baker. Bueno, no es que sea el late motif, es que es casi un himno, es el himno musical. Y bueno, si conocéis ese en Baker y te debes sonar por Florida Project, no es un director que se las dé de la pompa comercial jodibudienso, ¿no? Más bien es al contrario, es un referente del cine indiaamericano, ¿no? Que no tiene complejos, es verdad, que maneja un cine naturalista que intenta abordar realidades muchas veces a la sombra, ¿no?, de este capitalismo feroz, pero bueno, uno no lo esperaría tirando de Sink para su banda sonora. Pero, oye, lo ha hecho y funciona, porque el bueno de Sin Baker no es que utilice esta canción para mantener el discurso que ya proponía Bye, Bye, Bye, sino para darle una relectura. Estaríamos hablando casi como de Kubrick con Cantando Bajo la lluvia en la naranja mecánica, ¿no? Que ya nunca, aquellos que vimos la naranja mecánica, nunca pudimos escuchar Cantando Bajo la lluvia de la misma manera. Lo mismo pasa ahora con De hecho, ahora es mi canción favorita. També tinc una cosa d'aquestes cançons que les escoltes i jo m'estic cansant. M'imagino los bailes allà de cuatro tios. Va, va, va, te lo voy a poner fácil. Te lo voy a poner fácil, Paul, porque la canción tiene que sonar. He dicho que es el himno musical de esta película, pero vamos a hacer que te guste más. Vamos a hacer que esta canción te guste mucho más, porque es posible que te guste mucho más. Sobre todo, si le metes ahí unas guitarrillas y unos tupes, ¿no? Te la imaginas esta canción en plan Rockabilly? Vamos a escuchar la versión Sixties de... de Palpo. Vamos a dejarla ahí de fondo. Porque en fondo en sync ha dado mucho desí. Estos tios siguen vendiendo derechos, pero vamos a la pel·li en cuestión que es Red Rocket. ¿Por qué os digo que funciona esta canción? Porque lo que te haces es releer las imágenes que estás, que estás de alguna manera disfrutando, ¿no? ¿Qué, cómo empieza la película? Pues con esta banda sonora que os estaba comentando, no con la versión palp, sino como la anterior. Y lo que vemos en pantalla es un tío, un tal Mickey Saber, Mickey el Sable, también podría ser traducido como tal, que está viajando de LA a Texas City con lo puesto, en vaqueros, un tío, vale, que hace buen tiempo, pero lo vemos ahí con unas, con una camiseta de tirantes y con una actitud un poco de, de esto, de lo que os decía, una mano delante y otra detrás, de hecho cara amagullada, evidente pelea, y aunque el tío es un guaperas, porque es un guaperas, puede ronda a los cuarenta y largos, pero se ve un tío atlético, alto atlético, la sensación de rota simpática que mana el personaje es brutal. Y esto lo entendemos muy bien cuando finalmente sale del bus, se pone a caminar y llega a casa de quién, de su ex mujer y la ex mujer vive con su ex suegra, con la madre de ésta, ¿no? Y entonces ahí lo empezamos a entender todo, ahí lo empezamos a entender todo, ahí ya vemos que este tío es un troán, que este tío, que es nuestro prota, ¿no?, el prota de la película, no es que se fuera a comprar tabaco y nunca volviera, pero parece, parece, de hecho, de nuevo, se va a perseguir el sueño americano o se fue a perseguir el sueño americano. O sea, es un loser amb totes les dades. Bueno, bueno, esto es algo que vamos a ir entendiendo a lo largo de la película, pero lo que está claro, lo que está claro es que cuando se fue a perseguir el sueño americano, bien no se tuvo que comportar tal como la reciben en casa, ¿no? Es decir, pues como se suele luchar por el sueño americano con mucho egoísmo, ¿no?, y un poquito arrollando a todos, pero es que además en el caso de Mickey Saber, con este nombre artístico que esperabais, es que sants a que em sona, ¿no? Se dedicó al porno. Y sants a que em sona, ¿no?, a Dirk Diggler. A Dirk Diggler, ¿es que te diens? Avui Nights, ¿no? Claro, es que después de desarrollar un poquitito la peli, retomaremos a esta idea de como cuantos actores y actrices, pues empezaron en el porno, como una búsqueda de reconocimiento y acabaron donde tenía que acabar, que es en el cine, no siempre con una buena crítica por lo que habían dejado a sus espaldas, ¿no? Pero sí, Mickey Saber se las ha dado de actor porno durante un tiempo, vuelve a su casa, un origen humilde y ya nadie le espera, ya nadie lo quiere. De alguna manera, como la canción que sonaba está pasado de moda, de eso nos está hablando esa intro de in-sync, ¿no? Una bella gloria, ¿no? Una vieja gloria, pero sobre todo un tío ya derrotado, que de alguna manera, ese bye-bye-bye, podemos entender qué es lo que le están diciendo a este tío. Nada más llegar. Chaito. Claro, pero es lo que necesitáis un welcome back. Porque está empezando la película, la peli no ha hecho nada más que empezar. Y de la misma manera que me parece una presentación de personaje cojonante, esta peli, la que ofrece la de Simbaker, no os olvidéis, ¿no? No os olvidéis, estamos hablando de Simbaker, un cineasta que quizás a lo largo de la película nos habla o de una redención o de la crónica de una muerte anunciada, pero que en el devenir de esta historia, de lo que sobre todo nos va a hablar, es de una realidad criticable, ¿no? Siempre con un cine muy político, como se dice, siempre abordando estos márgenes a la sombra de las realidades del capitalismo tan feroz. De hecho, el contexto histórico es el 2017, es decir, Trump en plena, ¿no? En pleno apogeo. Ya veréis que hay evidentemente mucho jueguecito con la idea de Trump. Y es que Simbaker sí tiene una gran capacidad, aparte de definir muy bien a los personajes, de mezclar actores profesionales con actores naturales y hacer que todo funcione muy bien. Es también los retratos que hace de los espacios. Cuando vemos la película iniciar, ostia, estamos entre Galveston y Texas City, y yo al menos no estaba en mi vida ahí, pero puedes, tienes la sensación de que conoces esa ciudad, de que sientes su clima, de que puedes percibir los aromas al alrededor de esa naturaleza que, de nuevo, vas alpicada por las refinerías que ocupan el espacio de Texas, ¿no? ¿Y a qué personaje alpintan Rojo Redneck o un... No, no, no, es un guaperas acabado que viene de hacer porno en Los Ángeles y vuelve, porque necesita un lugar donde caerse muerto, que ya veréis que ese mano delante y detrás es literal, en muchos momentos lo veremos que ni con ropa, ¿no? Pero bueno, nos quiero descubrir mucho más de lo que le espera a Mickey Sabour en ese Texas natal, simplemente antes de que passemos al trailer y que pongamos un poquito de imágenes, voz, sobretodo antes de acabar hablando de Simon Rex, que es el protagonista, y que junto a Shin Baker son las grandes, ¿no? Son las dos almas de esta película, una en la creación y otra en la interpretación, que hace un papelazo, y es un tío en el fondo que lleva malviviendo el mundo de la interpretación, casi desde sus orígenes. Entendremos el por qué, ¿no? Pero antes le vamos a poner rostro, voz, y sobretodo, imágenes a esos paisajes... Sí, salen penes, perquè... Sí, salen penes, oye, y bien, bien, bailando... bailando... bailando al son de la maratón que ha del tío, ya verá, ya. Por favor, pero en el trailer no, lo siento, lo siento de ajecionares. No, no, no, no, no, no, no, no. ¿Pueden haver muchas versiones de esta canción? No, no, no, no, no, no. Sí, bueno, veis, va dando giros, y de hecho, habéis escuchado que hay otra posible versión, que es la que nos va a acompañar a partir de ahora en la sección, que es la de una de las protas, porque evidentemente nuestro Simon Rex haciendo de Mickey Savor se rodea no solo de su ex-mujer, de su ex-huegra, sino de todo este conjunto de personajes secundarios que navegan por Texas, y entre ellos, ahí, pues, como decía, ¿no?, o el propio personaje o una suerte de extraterrestre por su candidez, por su belleza, por su naturalidad, que es esta actriz que canta, que es Susana Son, que es una primediza en el mundo de la interpretación, pero de unido el papelazo que se curra, no, no le ha... o sea, consigue dar la talla con Simon Rex, y sobre todo, lo bien que canta, es la tía, ¿no?, en que canta. No sé si... Sí, te anava a dir una cosa, que, com a pel·li, estàs dient que són, com a una mica, els estralls post-porno, és a dir, aquí, a part de boguinaig, però fa bastant de temps, comparada a aquella sèrie adult material, que era, com, l'interior, de com ha gesta tota la industria pornogràfica, ¿no?, però aquí és, com a l'astermat, ¿no?, o sigui, què passa quan abandones aquest lloc de treball, però dir-ho així, o no, o la pel·li també ens centra en algun moment de centrar-ho. És clar, no és que hi ha una crítica al món del porno, com tal, o no sé, o una inmersión en la realidad del porno, sino más bien, todo lo contrario, ¿no?, es decir, lo que nos permite el porno en este caso es hablar de este tipo de personaje, un personaje que, a la hora de la verdad, mira, de hecho, el propio Simon Rex, ¿no?, cuando habla de él dice, hay muchas de estas personas en todos los ámbitos de la vida, ¿verdad?, referiéndose al carácter del protagonista, dice, no sé com hauria que nos estaría clínicamente el tipo de personalidad, ¿no?, de Mickey Saber, pero sería como una personalidad delirante, sociòpata, narcisista, y sin conciencia de sí misma, y él mismo dice, ¿no?, Simon Rex, y ves a muchas de estas personas en Hollywood, en el porno y en el cine convencional, ¿eh?, muchos soñadores, ¿no?, las personas que no se dan cuenta de lo que están diciendo, que muchas veces son ridículas, o son hirientes, ¿no?, pero en esa búsqueda ambiciosa del sueño americano, pues son capaces de arrasar con todo, ¿no?, es de eso de lo que nos está hablando, porque la figura del porno no es que sea una figura, como, por ejemplo, también se nos está mostrando últimamente de empoderamiento, en esta aceptación del siglo XXI del porno, pues como otra herramienta más de creación o de exposición, o sea, muchas veces hay discursos positivos al respecto, pero no es que nos esté criticando el porno como tal, nos está criticando las personas, que muchas veces en ese entorno pornográfico, va a salir una expresión que no quiero desarrollar, porque si no os voy a ir jodiendo la pel·li, que es Sweet Case Pimp, Sweet Case Pimp, sabiendo que es un pimp, un pimp es proxul, y Sweet Case, es decir, en el mundo del porno, también hay mucho buscador de talentos que bien se meten en el propio porno o ven que quedan solo fuera, comerciando con, ¿qué?, pues comenzando con almas, con almas en pena o con almas naifs... O en pene. O en pene, exacte. De hecho, quiero hacer un inciso en base a la pel·li porque, claro, no tiene absolutamente nada que ver, y ahora diré a este cabrón, en serio. Ya como lo falca. Que me estás contando. No, porque a la hora de la verdad es lo que él mismo dice, ¿no? Hay una exposición que muchas veces se te puede ir de las manos. Me acuerdo un día que, comentándome sobre un programa que viviste en Japón, me decías que uno de los otros invitados que llevaron, que también era un personaje, una situación similar a tuya, un occidental, no recuerdo de qué país, o sea, el tío tenía muchísimo como una actitud muy invasiva, continuamente él quería ser la estrellita y tal, y esto es un poco el personaje. O sea, en el fondo del personaje de Simon Rex, así utilice además su cuerpo y el sexo, es esto, ¿no?, es este personaje que por la búsqueda del sueño americano estáis por exponer lo que sea y exponer a quienes sean, ¿no? Sí, sí, exactamente igual. Ese tío era así, ¿no? Un poquito, sí, la verdad. No se acolpén en ningún momento, pero... Allá el pixel on wrapping, ¿no? Sí, sí, exacte. Bueno, de fet, sí, sí, sí, ens van portar a un lugar de Aguastermales, i allà, no pixelen, és a dir, pixelen el porno, però perquè encara està prohibit per llei, ensenyar als membres, i si ho fas, doncs te'n vas a la presó. La cojalanté. Exacte, et vas a la càrcel, també, per beber una cerveza, si hi vas a conducir, eh. En serio? Sí, no se anden con hostias ahí. Si te ocurra beber una cerveza, y si haces les dos, te veus una cerveza y si has el rabo, ya te has escodido, ¿no? Exacte, de hecho, hay algo muy con las hocas. Si las hocas... Oye, pues Simon Rex, mira, se fumo unos petas con papel de la bandera americana en momento Trump, ¿no? Que tiene mucho de discurso deliberado, ¿no? Enseña el rabo continuamente, y vamos, víras, no es que se... No, no, ni te cuento. O sea, que no, en ese sentido esto no puede pasar, ¿no? Ah, no, no, no. Pero en cambio sí que tengo entendido que hay mucha peña que ha acabado en Japón, aprovechando su imagen de occidental, ¿no? De blanco, para el mundo de la interpretación, pero también para el mundo del porno, ¿no? En el mundo del porno... Tendríamos que investigar. Tengo un amigo que me ha dicho que no, que ahí no hay blancos en el mundo del porno. Yo nunca me he metido en eso, así que no lo sé, pero... No, y negros hay por eso, ¿no? Tampoco, menos. Yo que también tengo un amigo. Es curioso, pero siguen dando miedo en Japón, ¿eh? En serio? Sí, ya. Yo me acuerdo que hablaba con... porque se ha dicho que tenía el trabajo este de hablar con la gente, cuatro horas al día. Qué gran trabajo, ¿eh, tío? Sí, y había un Japón que me decía que él iba un día por la calle y vio a un negro pues muy alto y muy fuerte y pasó por al lado y tenía tanto miedo, se iba imaginando tantas cosas que cuando pasó por al lado del negro le dijo él al negro. Le dijo, por favor, no me pegue, es que no he hecho nada. Pero no son rapistas, ¿eh? Muy importantes. No, no, se asustó tanto y mientras lo veía venir se imaginó tantas cosas en su cabeza que cuando se cruzaron fue él quien de hecho... ¿Y el otro? ¿What? Sí, sí, están desquiciados ahí ellos porque es que... L'altre li va querer ir a cancelado. Sí, sí, sí. Bán. Fue un poco como Dave Chappelle, igual es el tío que le ha saltado Dave Chappelle. Mira, poshola cálida foto tal el Chappelle la voy. Sí, sí, pero lo humorista Dave Chappelle que no tiene pelos en la lengua, ni en la calva ni en la calva tampoco, no, es negro y calvo como yo. El tío ha sido atacado y me dió un show, pero un tío que ha hecho una suerte de... El rey, potser el trident que sempre hem portat aquí empanada, que és Lluís Siquei, Richie Gervais i Dave Chappelle, que són tres humoristes, que són màxims en quant a humor negre, doncs aquest cop li ha tocat el d'Elchappelle ahir a la nit que el van embastir, un tió del públic va saltar, que es veu que ha portat una pistola mentida, o si t'ha mentida, però sí que ha portat una navalla també el tío, però només va ser un placaje, que si veieu el vídeo... Per alguna broma que va a fer, que no... A fer és que és clar, és que el show de Chappelle, qui s'atreveixi a mirar-lo a Netflix, bueno, reparteix i dur. Ell sempre ho diu, eh, això sí, ell no és ni racista, ni... No, no, ni... Ni sexista, ni re... Ni humor, ni... Jo odio a los blancos, ja està, ella ho diu molt clar. A partir d'ahir... A partir d'ahir... Cada uno haga su comparativa. Ho diu amb tot humor. Home, és un comadí, ara el que passa és que és un tió que està molt vinculat a la lluita pels drets de les persones afro-maricanes, sobretot allà... I se li ha un poco la antítesis de ese... lo que comentábamos, ¿no?, de la moral políticamente correcta, el va a muerte. Oye, porque nos estamos exactos, hay que cortar. Sí, hay que cortar. Pero, pero no, sin antes daros un par de claves sobre esta peli, pero sí es verdad, yo estoy hasta las narices, ya, de esta melodía, así sea por Susana Son o por el palp de la versión anterior, vamos a escuchar a Susana Son, que es una cantante que es alucinante, y vamos a escuchar con un turno mucho más agradable para acabar lanzando una serie de curiosidades sobre la peli. Una que nos encanta, A24, E24, Senbaker, además, se las hace venir siempre con mucha gracia, no necesita que el sello salga a impresos, sino directamente el tío en bicicleta, porque ya veréis como Simon Rex, como Vicky Savor, se dedica a recorrer todos los territorios de texas industriales y naturales con una bicicletilla, pasa al lado de un mural, pedazo de mural de A24, ¿no?, es interesante como va integrando Senbaker todo aquello que quiere comentar, como aquello que os comentaba de los petas, ¿no?, después, Susana Son en la ficción es Strawberry, Strawberry, ya nos está apuntando en muchas direcciones a una fruta muy fresca y muy dulce y muy rica, ¿no?, que en un concepto bíblico nos abra de la pureza, pero ya sabéis que al menos en el ley Strawberry es una prostituta, ¿no?, entonces el terreno, exacto, sí, no sería como Ay Frisita de aquí, sino un concepto un poquito más fuerte que iría de la mano con este Sweet Case Pimp, y sobre todo, si esto se llama Red Rocket, no es porque haya un cohete rojo que va a despegar en la película ni que sea una evolución, sí, sería más bien una evolución a garganta profunda, porque Red Rocket es la manera colloquial en la que se habla del penerecto del perro. Sí, también pintalabios, también puede ser un pintalabios rojo. O sea, que Red Rocket ya no es establando de esa sexualidad, ¿no?, y esa sexualidad está en pantalla no explícitamente, no solo así, sino también, ¿no?, de alguna manera porosa en las imágenes. Oye, y gracias a las interpretaciones, el discurso tan interesante y la reflexión tan potente que hace sobre esas imágenes y personas seductoras, carismáticas, que bien podrían tener un canal de YouTube y en japonés, la cuestión es que estos tíos a veces pueden ser ciertamente peligrosos, ¿no?, porque están dispuestos a exponer los todos. Y con esto comaríamos, yo recomiendo encarecidamente que la veáis, porque no solo yo el Festival de Cannes la llevó a su sección oficial, Simon Rex ha ganado el premio independente en Spirit como mejor actor, ha sido reconocido también por la crítica de Los Ángeles. O sea, es decir, es una peli que se estrena este fin de semana y que va a dar que hablar, pero perdona, Paul, lo siento, tengo que acabar con Simon Rex y su bagaje pornográfico, porque aquellos que hayáis visto las imágenes y digáis, me suena este tío, no por guaperas, sino por todas las Scari en las que ha participado, Scari Movies, peliculillas de cuarta, pero es que este buen hombre empezó en la MTV buscando también el sueño americano. ¿Es el que lleva el pein en el pelo? No, no, no, no. Es un tío con un perfil griego muy interesante, pero es que el tío, mientras se buscaba la vida, estaba dispuesta a hacer ciertas cosas, pero no todas, y una de las que hizo fue masturbarse deante la cámara unas cuantas veces para el cine pornográfico gay. Para lubricar la lente, me pensaba que era. Sí, también, para lubricar un poquitito. ¿Qué pasó? Los flares. Por suerte, por suerte, gracias a este tío, lo manejó todo en la época tape, los 90, aún. Pero claro, los 2000 llegaban enseguida con fuerza y internet, y todo esto ha vuelto a salir, así que si queréis ver a Simon Rex en vez de actuar dándole a la manivela, pues seguro que podréis, pero es que es interesante, como en este caso, ese vagaje del pasado acaba cobrando forma y justifica casi su protagonismo, que evidentemente viene ya desarrollado por su labor interpretativa, pero como muchas veces, como comentábamos, Stallone, o otras serie de actores... Pamela Anderson. Pamela Anderson, pero a posteriori, y esto siempre dialoga en positivo, cuando uno airea sus miserias, así sean sexuales y bonitas, o sean miserias como cagarse en la cama, en plan Amber Hurt, todo eso funciona, ya veréis cómo está peña, sí, van a estar cancelados un tiempito, pero esto da que hablar y sobre todo da dinero, allá cada uno con las exposiciones que quiera hacer. Moltes gràcies a tots a fer cagues, a tots a fotre bufetades en directe, i ara arribarem, ja. Molt bé, doncs acabem ja el programa amb les exposicions de veritat, no? Ah, vamos allá. Videojocs. És la banda sonora d'un videojoc que crec que hem parlat algun cop aquí, però és potser el gran exponent de videojocs catalans, que és Girís, de Conrad Roset. Però avui no estem parlant d'aquests grans jocs que estem parlant d'aquest joc, ja després el trauré, però és un viajoc que ha anat als grans premis, com es deien els TV-Awards de... Els Game Awards, ja sabeu que els Oscars són els Game Awards del cinema. Vamos a preguntar, tu què tal de videojuegos? Jo perfecto. Sí? Perfecte. Molt bé. Soy un gran fan de Hitman, Red Dead Redemption 2. Perfecte. Hòstia. Tots catalans. Sí. Bueno, a ver, te lo puedo hacer en catalán. Pero ellos no, pero ellos seguro que no. A mi m'agraden si ho vermell. Exacte. Això és un altre equip dins d'una secció de volar de drag, eh? La Cinta Rosa. Exacte. Doncs bé, estem avui aquí per parlar també d'aquesta nova exposició que han obert a Palau Robert, que és Nova pantalla. I, a més, una nova pantalla que avoca bastant a un títol que és curiós, perquè és Nova pantalla no només pel contingut del videojoc, sinó perquè, al final, una nova pantalla sempre, aquests nivells que has d'anar sobrepassant, sinó també pel futur. I jo crec que aquesta exposició remarca moltíssim què ens depara aquest futur del videojoc, no només com a indústria, sabem que el videojoc sempre es diu que crec que és, tipo, el cinema més músic, que igual a videojoc, en quan ha de beneficis. O sigui, estem parlant d'uns fantasis... I el futur va a més. ...brutals, i al confinament, el que ha portat, de la gent jugant a casa, no veus. I... Però sí que és veritat que parla també a nivell nacional, a nivell local, a nivell català. No crec que és el que arreglaré, això sempre. Sí, estem parlant d'una exposició que està feta pels comissaris Joan Galí, que és de Atzucac i Lúdica, que són dues publicacions dedicades al general dedicació del videojoc, Marc Angryl, que també és de Lúdica, i Albert Garcia, que és de Genació Digital, Dicat i de RACU, si estem parlant també de periodistes centrats amb això, però investigues una mica i els dos primers noms, o sigui, són del 92, tio, clar, al final... Què caldrons? Hòstia, són més joves que jo, tio. Tu te puedes permitir ser el mayor. Em sembla que sou de mateix any. Ah, vale, són del 91, sí. Mira, ella és més jove. Tots aquests noms que has dit ens donaven associacions... Hòstia, aquests noms que has dit ens donaven associacions... Sonaven associacions independentistes. Segurament. Segurament. És probable. És molt probable. No, no, no, però estem parlant de qui ha creat aquesta exposició, o sigui, al final també, no només, evidentment, gent dedicada, sinó també són les noves generacions, aquestes noves pantalles, que també agafen els continguts. Quan acaba la setmana, tot el que vols fer és desconectar, o no, el club alternatiu en Pau Esver. T'hi benes a les nauta, i tu te la musica que has de conèixer.