Desert, Easy Rider, Cash i Vegas: Godiva en solitari
Panorama general
Godiva condueix en solitari un recorregut musical i narratiu pel desert interior: un viatge de contracultura i carretera amb parades en bars polsosos, una escapada a Las Vegas i un comiat melangiós. Entre cançons icòniques i comentaris punxeguts sobre l’absència de Bonaparte, el programa traça un fil temàtic sobre excessos, fidelitat, nostàlgia i redempció.
Temes principals
- Contracultura i límits: l’ombra d’Easy Rider i “The Pusher” per parlar de drogues, llibertat i costos espirituals.
- Amor i compromís: “I Walk the Line” de Johnny Cash com a declaració de lleialtat enmig de la soledat.
- Nit, bar i desig: atmosferes after dark, jukebox, tequila i bossa, entre noir i seducció.
- Picabaralla i tendresa: disculpa/retret amb “Small Song”, joc entre vulnerabilitat i ironia.
- Vegas i miratges: carretera cap a Las Vegas, taules de joc, llums que enceguen i ressaca moral.
- Saudades i arrels: tancament amb “Canción Mixteca”, el plor de qui és lluny de casa.
Moments i idees clau
- Godiva es declara sense brúixola i sense Bonaparte: el viatge serà intuïtiu i visceral.
- “The Pusher” obre el debat sobre l’ètica del consum i el tràfic, amb la cultura road movie de fons.
- Cash aporta el contrapunt de fidelitat austera enmig de la intemperie emocional.
- Paisatge sonor nocturn: after dark, bar ple de pols, bossa i una April-March que "toca amb les mans".
- La relació Godiva–Bonaparte es mou entre broma i retret (“una cançó petita a canvi d’una gran bufetada”).
- Vegas com a miratge: fitxes, whisky i tabac, i el recordatori que qui no té sort al joc, potser la té en l’amor.
- El comiat en castellà mexicà porta nostàlgia i desarrelament de pel·lícula.
Cites destacades
“Goddamn, the pusher, man.”
“Because you’re mine, I walk the line.”
“Qué lejos estoy del suelo donde nací… ahora que lejos yo vivo sin luz, sin amor.”
Seccions de l'episodi
Contracultura en ruta: The Pusher i Easy Rider
Godiva admet que va sense brúixola i sense Bonaparte, i introdueix “The Pusher” (lletra i coros ‘Goddamn…’). Enllaça amb Easy Rider: drogues, límits i llibertat en clau generacional.
Lleialtat a la intempèrie: I Walk the Line
Sona Johnny Cash i Godiva tradueix/reflecteix sobre la fidelitat com a nord emocional enmig de la soledat.
Gir cap al nocturn: Eilen Jewel i ecos de Tom Waits
Presentació des de la ‘zona de Radio City’, insinuació d’anar-se’n amb ‘Tom Wage’ (Tom Waits) i un passatge rítmic hipnòtic de to cru i urbà.
After Dark: bar polsós, tequila i bossa
Ambient noir amb ‘After Dark’ i un monòleg sobre el desert, la jukebox i l’impuls d’un tequila. Referència a ‘la bossa’ i a ‘April-marx’ com a virtuosa.
Picabaralla juganera: Small Song
Godiva interpel·la Bonaparte (‘no t’ho perdonaré’) i empeny una disculpa irònica amb ‘Small Song’: vulnerabilitat mínima, emoció màxima.
Ombres i advertiments: temps foscos
Tema admonitori (‘Don’t go dancing down the dark times…’): mirall de l’autoengany i els efectes de prendre ‘el camí llarg’ en l’amor.
Crime jazz i seducció: cap a ‘Girl, You’ll Be a Woman Soon’
Comentari sobre ‘Stonkin’ i ‘Sicilian Klan’ (John Thorne) i entrada a ‘Girl, You’ll Be a Woman Soon’; viratge cap a la tensió romàntica pulp.
Miratge de neó: Las Vegas, taules i crooners
Diàleg camí a Vegas (‘llums de colors’), taules de joc, i clàssics de crooner (‘When I’m calling you…’ d’aires ‘Indian Love Call’). Barreja de glamour i derrota.
Ressaca i retorn: sense sort al joc
Referència a Adelson i a quedar-se ‘pelats’. Decisió de tornar al desert, amb broma domèstica (aigua, trucar a la mare).
Comiat amb saudade: Canción Mixteca
Tancament en clau de nostàlgia mexicana (‘Qué lejos estoy del suelo donde nací…’): llunyania, foscor i anhel de casa com a epíleg del viatge.
Fins demà! Benvinguts al quart programa Godiva Bonaparte del vostre dial preferit. Ens endinsarem a les vostres orelles per oferir-vos un viatge musical a llocs encara per descobrir. Avui us convidem a caminar sense benzina ni aigua pel desert de la vostra ànima. Bona nit. Fins demà! Fins demà! Ha sonat Serge Focumplosion, acompanyada de Rumble 69, de Link Ray and Joy Wells. I és que pel programa d'avui vaig sense brúixola ni acompanyant. En bona parte m'ha deixat més que tirada. Deu ser que està seguint les petxades d'alguna Foxy Lady i no ho entenc. No sé què ha passat. You know I smoked a lot of grass Oh Lord, I popped a lot of pills But I've never touched nothing That my spirit could kill Fins demà! The pusher. Goddamn. I say the pusher. I say goddamn. Goddamn. The pusher man. You know the dealer The dealer is a man With a left grass in his hand Oh, but the pusher is a monster That God is not a natural man The dealer for nickel, Lord, will sell you lots of sweet dreams. I'm at the pusher on your body. Lord, it'll leave your mind to scream. Goddamn. Fins demà! Fins demà! Fins demà! Ah, the pusher. Goddamn, the pusher. I said, Goddamn, Goddamn, the pusher, man. De puixar. Una cançó extreta de la banda sonora de la gran peli Easy Rider, dirigida per Dennis Hopper. Un viatge lisèrgic i generacional on es buscaven els límits cap a les portes, que suposo que eren les de la percepció. . Fins demà! Fins demà! Because you're mine, I walk the line As sure as night is dark and day is light I keep you on my mind both day and night And happiness I've known proves that it's right Because you're mine I walk the line You've got a way to keep me on your side You give me cause for love that I can't hide For you I know I'd even try to turn the tide Bona nit. Fins demà! Tan segur que la nit és oscura i el dia clar. Et guardo a la meva memòria cada dia i cada nit. I la felicitat que he conegut prova que és veritat, perquè ets meva. Camino per la corda fluixa. I és que en Johnny Caes també estava molt sol fins que va trobar el seu gran amor. Bona nit. Gràcies. Aquí hem atent des de l'extrany de Cerda Sonora. Les zones de Radio City per tots vosaltres de la mà de la Ellen Jewel. Saps? Em sembla que li faré el salt a l'impresentable d'en Bonaparte. I m'aniré amb Tom Wage. Ell no em deixa mai tirada. You got the lies in the baby You got the lies in the baby You got the lies in the baby You got the lies in the baby You got the lies in the baby You got the lies in the baby You got the lies in the baby You got the lies in the baby You got the lies in the baby You got the lies in the baby You got the lies in the baby You got the lies in the baby I like a dog. I really don't care if you do. You got to live in the baby. You got to live in the baby. You got to live in the baby. Live in the feather moons gone. You got to live in the baby. You got to live in the baby. Live in the feather moons gone. Fins demà! Fins demà! Gràcies. Strolling in the night So white, wondering What it's only up to time In her eyes A distant firelight Fins demà! Bona nit. Fins demà! Bona nit. In my heart, a deep and dark and lonely part. Once heard and waits for after dark, after dark. Un dessert no és un dessert sense un bar ple de pols, motars i una antiga jutbox. Necessito un tequila. Ho sabia, Bonaparte. No t'amagui sota les faldies de les cambreres. No tens remei. Passa i tira cap a fora, desgraciat. Espera, espera, que ara toca la bossa. April-marx, un prodigi amb les mans. Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Gràcies. Gràcies. Gràcies. Bona parte, no t'ho perdonaré mai. Va, a veure si em perdones després d'aquesta cançó. Ja saps que de vegades em distrec. M'encanta quan t'enfades. I made a small, small song I made a small, small song This song is my small song. I have to start all over again. My song is so, so small My song is so, so small I could get down and crawl If I was right, I would Small song, una cançó petita a canvi d'una gran bufetada. És que t'ho mereixes. Bona nit. You're going to laugh real hard when she takes a long way. You're going to cry. Take a look at yourself. There ain't nothing that you can see. Don't go dancing down the dark times strut of the ball. Don't go dancing down the dark times strut of the ball. Fins demà! You're gonna laugh, you're gonna laugh real hard when you take the love away. You're gonna cry, take a look at yourself, there ain't nothing that you can see. Don't go dancing down the dark times, but I was born. Don't go dancing down the dark times, but I was born. Bona nit. Fins demà! Fins demà! Han sonat Stonkin, un músic que ens acompanya sovint en aquests accidentats viatges. I de Sicilian Klan, del gran John Thorne. Ideal per fer feines brutes. Estic per trucar-los. Girl, you'll be your woman. Don't you know, girl Fins demà! Bona nit. Oh, girl, you'll be your one of the stars. Ei, Bodiva, has vist totes aquelles llums de colors anar al desert? Deu ser un miratge. Tot tonto, que són Las Vegas. Bona nit. No one sees Cause you're too common Fins demà! Bona nit. Bona nit. Tens fitxes? Fitxes, whisky i tabac. When I'm calling you Will you answer too? That means I offer my love to you To be your own If you refuse me I will be blue And waiting all along But if when you hear My love call ringing clear Gràcies. Fins demà! Ja veus bona part, ens han deixat pelats. L'Adelson ens ho ha tret tot. Tot no, Godiva. Qui no té sort en el joc, ja saps. Tornem cap al desert. Vinga, va, anem. Has agafat aigua? Sí, i tu ja has trucat a ta mare. Crec que trigarem una mica a trobar el camí de tornada, eh? Va, anem, que és tard. Fins demà! Fins demà! El lejos estoy del suelo donde nací. Intensa nostalgia daré mi pensamiento. Al verme tan solo y triste Quisieran llorar Quisieran morir De sentimiento No cierran el sol Sustido por repirte. Ahora que leo, yo vivo sin luz, sin amor. Al verme tan solo y triste, Fins demà!