Nadal a Ràdio Desvern: clàssics i nadales
Resum general
Especial musical de Nadal a Ràdio Desvern amb una seqüència de clàssics nadalencs, nadales corals i estàndards de jazz/pop, intercalats amb indicatius de l’emissora i salutacions de «Bona nit» i «Fins demà!». El to del programa alterna entre celebració festiva, espiritualitat i nostàlgia amorosa.
To i fil conductor
- Clàssics reconeixibles: de Jingle Bells a Have Yourself a Merry Little Christmas i The Christmas Song.
- Moments corals i litúrgics: passatge sacre amb Ave Maria i una peça coral d’hivern sobre els àngels.
- Balades de desig i absència: "Blue Christmas" i "Miss You Most at Christmas Time" marquen el vessant melanconiós.
- Tancament d’any: Auld Lang Syne com a comiat i transició simbòlica cap a l’Any Nou.
Temes principals
1) Celebració i tradició nadalenca
- Nadales icòniques en versions diverses, amb energia i calidesa.
- Missatges d’ambient festiu i desitjos de bones festes de l’emissora.
2) Espiritualitat i cant coral
- Passatges en llatí (Ave Maria) i temes corals d’hivern amb imatgeria d’àngels i nit freda.
3) Nostàlgia i absència
- Balades que evoquen records, enyor i soledat durant el Nadal.
Moments destacats i cites
- Obertura singular amb un relat pop de ciència-ficció nadalenca: A Spaceman Came Travelling (estel, missatge i naixement).
- Trams d’altes emocions: "Blue Christmas" i "Miss You Most at Christmas Time".
- Clàssics càlids i íntims: "Have Yourself a Merry Little Christmas" i "The Christmas Song".
- Energia en directe i complicitat amb l’audiència: "Santa Claus Is Coming to Town".
- Comiat tradicional amb Auld Lang Syne.
"Have yourself a merry little Christmas"
"You better watch out, you better not cry — Santa Claus is coming to town"
"This year for Christmas, I just want to be with you"
"Ave Maria, gratia plena"
Notes de producció
- Programa tipus jukebox amb indicatius recurrents ("Fins demà!", "Bona nit") i inserts de felicitació: «Des de Ràdio Desvern us desitgem bones festes / feliç any nou».
- Diversitat d’idiomes: català, anglès i llatí.
- Estructura pensada per alternar tempos: peces animades seguides de balades i moments corals per mantenir el ritme emocional del conjunt.
Seccions de l'episodi
Nadala pop narrativa: A Spaceman Came Travelling
Relat nadalenc amb imatges d’un estel, un missatge per a la humanitat i el plor d’un nadó; to de pop èpic i contemplatiu.
Indicatius i salutacions de l’emissora
Bumper d’identificació i sintonització; transició cap al següent bloc musical.
Blue Christmas (balada de nostàlgia)
Versió clàssica d’enyor nadalenc, amb focus en la soledat i els records que tornen per festes.
Transició amb indicatius i riff vocal
Cortinetes («Fins demà!»/«Bona nit») i escat vocal abans del següent clàssic.
Jingle Bells (clàssic animat)
Interpretació festiva i rítmica del gran estàndard nadalenc, to alegre i participatiu.
Peça coral d’hivern: àngels en vol
Tema coral amb imatgeria d’hivern i àngels; ambient sacre i contemplatiu, preparant el bloc litúrgic.
Have Yourself a Merry Little Christmas
Estàndard càlid i íntim, desig de pau i retrobament; to nostàlgic però esperançador.
Felicitacions de l’emissora
Missatges de «Bona nit» i desitjos de bones festes/feliç any nou; transicions entre peces.
Ave Maria (segment litúrgic)
Passatge en llatí amb to devocional; *gratia plena*, *benedicta tu* i invocació a Maria.
Miss You Most at Christmas Time (balada pop)
Cançó d’enyor i absència durant el Nadal; memòries que tornen i dificultat per oblidar.
The Christmas Song (Chestnuts Roasting)
Clàssic suau i jazzístic; "So I’m offering this simple phrase… Merry Christmas to you".
Santa Claus Is Coming to Town (versió en directe)
Introducció parlada amb complicitat i tema enèrgic; crida a portar-se bé perquè arriba Santa.
This Year for Christmas (I Just Want to Be with You)
Tema pop contemporani de desig romàntic: «aquest any només vull ser amb tu»; to lluminós.
Auld Lang Syne i tancament
Comiat tradicional de Cap d’Any; transició simbòlica cap al nou any i final de l’emissió (Music Club Selecció).
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. And it hung in the sky like a star Just like a star He followed a light and came down to a shed Where a mother and child were lying there on a bed Bright light of silver shone round his head I come from a planet a long way from here And I bring a message for mankind to hear Fins demà! This lovely music went trembling through the ground And many were wakened on hearing that sound And travellers on the road from the village they found By the light of that ship in the sky This song will begin once again To a baby's cry Fins demà! We'll begin once again to obey this cry. A l'escoltes, l'àdio d'esperc, sintonitzes, l'àdio d'esperc, la ràdio de Sant Lluís, no l'ha acabat per tu. I'll be so blue Thinking about you Decorations of red Fins demà! And when those blue memories start calling You'll be doing all right Bona nit Fins demà! That's certain And when that blue Heartache Starts hurting You'll be doing alright With your Christmas of wine Fins demà! Bona nit. Fins demà! Fins demà! I shoo-ba-do-ba-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do. Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh Hey! Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh Hey! Jingle bells, jingle bells Jingle, jingle all the way Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh Jingle bells, jingle bells, jingle, jingle all the way. Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. Jingle bells all the way. Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. Fins demà! Des de Ràdio d'Esvern us desitgem un feliç any nou. Somewhere in our winter The angels begin their flight Dark skies with miles to go No footsteps to be lost in snow. They fly to you for new, for king. They fly to you for angels' sake. Fins demà! Fins demà! Fins demà! They will give to you. I do. Somewhere in a winter night The angels begin their flight. To write all say, O angels, a newborn king. Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Fins demà! Christmas' future is far away Christmas' past is past Christmas' present is here today Bringing joy that may last Have yourself a merry little Christmas May your heart be light In a year our troubles will be out of sight From now on Have yourself a merry little Christmas Make the yuletide gay In a year our troubles will be miles away Here we are as in olden days Happy golden days of yore Precious friends who are dear to us Gather near to Once more I know that in a year we all will be together if the fates allow Until then we'll just have to muddle through somehow Bona nit. Bona nit. Des de Ràdio Desvern us desitgem bones festes. Fins demà! Fins demà! Bona nit. Gràcia plena. Maria, gratia plena. Maria, gratia plena. Fins demà! Tu i Jesús. Fins demà! Fins demà! Benedicta tuin mulieribus e benedictus benedictus fructus ventris tui Jesús, Ave Maria. Maria. Ara escoltes ràdio d'espera, Fire is burning, the room's all aglow Outside the December wind blows Away in the distance The carolers sing in the snow Everybody's laughing, the world is celebrating And everyone's so happy Except for me tonight because I miss you Most at Christmas time and I can't get you But then I miss you most at Christmas time. Gaze out the window this cold winter's night And all of the twinkling lights Alone in the darkness Remembering when you were mine Everybody's smiling The whole world is rejoicing And everyone's embracing Except for you and I, baby I miss you Most at Christmas time And I can't get you No, no, no, no Get you off my mind The season comes along and I'm alright But then I miss you Most at Christmas time In the springtime Those memories start to fade Fins demà! But then I miss you Bona nit. Bona nit. Fins demà! Fins demà! A les portes plàniu de la sfer. So I'm offering this simple phrase To kids from 1 to 92 Although it's been said Many times, many ways Merry Christmas To you Bona nit! You guys know what time of year it is? What time, huh? What? What? Oh, Christmas time. You guys all been good and practicing real hard? Yeah. Clients, you've been rehearsing real hard now. So Santa bring you a new saxophone, right? Everybody out there been good or what? Oh, that's not many, not many. You guys in trouble out here. Yeah, you better watch out, you better not cry You better not bow, I'm telling you why Santa Claus is coming to town Santa Claus is coming to town Santa Claus is coming to town He sees you when you're sleeping He knows when you're awake He knows if you've been bad or good You better be good for goodness sake You better be good for goodness sake You better watch out, you better not try You better not pout, I'm telling you why Santa Claus is coming to town Santa Claus is coming to town Santa Claus is coming to town Fins demà! Fins demà! Fins demà! Ràdi un dos verds. Fins demà! Fins demà! Fins demà! I know what I want for Christmas this year. I hope My note got to Santa on time I'm a little bit nervous It's kind of a big thing I'm asking for I don't know if I deserve it Or if I get it I never ask for anything more. It shines, it's new, and it's the one wish that I wish would come true. This year for Christmas, I just want to be with you. Fins demà! If I hang with mistletoe in every single doorway I'm sure to get a kiss And is it too much to ask for a snowman kind of snow To complete this singular wish It shines, it's new I know what I want and nothing else will do This year for Christmas I just wanna be with you This year for Christmas I just wanna be with you Should old acquaintance be forgot and never brought, For old acquaintance be forgot And days of lang syne For old lang syne, my dear Music Club Selecció