Originals vs versions: Pink Floyd, Radiohead i més
Panorama general
Programa musical en directe centrat en comparar versions amb els seus originals. Aquest és l’episodi 86 d’“Awego Diva Bonaparte” i és la segona part del format “Originals vs versions”. L’emissió comença amb falques i música, i el contingut del programa s’inicia realment a partir del minut 15:07 (segon 907).
"No existeix una millor que l'altra" — sobre l’Hallelujah de Leonard Cohen i la versió de Jeff Buckley
Estructura i temes tractats
Format del capítol
- Primer s’escolta la versió i, tot seguit, l’original per comparar sensacions, canvis de tempo i de gènere.
Parelles destacades (versió → original)
- Wish You Were Here — Sparklehorse (cover intimista) → Pink Floyd (original clàssic)
- Sweet Dreams (Are Made of This) — versió més calmada → Eurythmics (sint-pop emblemàtic)
- Teardrop — José González (lectura acústica) → Massive Attack (trip-hop èpic)
- Creep — Daniela Andrade (tempo slow, veu pròxima) → Radiohead (força alternativa, explícit a l’estribill)
- Hallelujah — Jeff Buckley (to eteri i emotiu) → Leonard Cohen (gravetat poètica i narrativa)
- I Get Along Without You Very Well — Sílvia Pérez Cruz (versió delicada) → Chet Baker (original crooner/jazz)
Idees clau
- Comparativa sonora: canvis de tempo, textura i fins i tot canvi de gènere en algunes versions.
- Criteri artístic: el valor de cada peça depèn de la sensibilitat; el programa defensa que cap no és “millor” per se, sinó que aporten lectures diferents.
- Curadoria: selecció de temes icònics per evidenciar com una versió pot reinterpretar i allunyar-se de l’original mantenint l’essència.
Cites destacades
"Amb aquest sublim tema [...] iniciem el programa número 86."
"Hi ha molts temes molt ben versionats i, en algun cas, fins i tot hi ha un canvi de gènere."
"No existeix una millor que l'altra."
"Si existeix el cel, allà sona això [Hallelujah]."
Notes de producció
- Inici amb falques i autopromocions de la ràdio local; el programa comença realment a 00:15:07.
- L’host reitera el format: versions → originals per apreciar diferències de producció i interpretació.
Seccions de l'episodi
Falques i autopromocions de la ràdio local
Promos de programes locals (Just a la Fusta, La Penya del Morro, La Desbernada, Bits) i servei de català. No és encara el contingut del programa musical.
Obertura musical — Wish You Were Here (cover)
Sona la versió de Wish You Were Here (attribuïda a Sparklehorse). To més íntim i contenid.
Wish You Were Here (original — Pink Floyd)
Entrada de l’original de Pink Floyd que condueix a la salutació del presentador.
Presentació i format: Versions → Originals (Part 2)
El locutor explica el concepte del capítol: primer versions i després originals per comparar canvis de tempo, to i gènere.
Sweet Dreams — versió calmada → Eurythmics (original)
Comparativa de Sweet Dreams: una lectura més calmada seguida de l’original sint-pop d’Eurythmics.
Teardrop — José González (versió) → Massive Attack (original)
Lectura acústica prèvia i posterior original trip-hop. El locutor remarca com canvia el tempo i la sensació global.
Creep — Daniela Andrade (versió)
Versió slow i mínima de Creep; veu pròxima i tempo contingut.
Creep — Radiohead (original)
L’original entra amb més intensitat i l’estribill explícit, contrastant amb la lectura prèvia.
Introducció al debat: Hallelujah
El presentador comparteix el seu debat intern entre la versió de Jeff Buckley i l’original de Leonard Cohen i conclou que totes dues són igualment meravelloses.
Hallelujah — Jeff Buckley i Leonard Cohen
Seqüència ambdues lectures per contrastar timbres i intensitat emocional. El locutor subratlla la seva bellesa eterna.
Comentari pre-tancament
Reflexió emotiva: si hi ha un cel, hi sona Hallelujah. Anuncia el darrer bloc.
Tancament: Sílvia Pérez Cruz (versió) → Chet Baker (original)
I Get Along Without You Very Well: versió delicada de Sílvia Pérez Cruz abans de l’original crooner/jazz.
IDs i cloenda
S’introdueixen identificatius de l’emissora i es tanca el programa.
Al Just a la Fusta parlem de tot el que passa a Sant Just. Hi haurà alguna premsa que ja aconseguiran treure qui eren tots els empresaris que anaven amb ell, que fins ara mutis. 400 pisos per vendre. Si se l'ha pagat de la seva butxaca ningú li pot dir res. Busco sempre aquella notícia una mica positiva. Tant d'èxit de públic està omplint gairebé cada dia. Si volem veure algun d'aquests grups més de casa, hi ha moltes oportunitats, molt festivals. Tu t'equivoques en un penal en un Barça Madrid, pots quedar crucificat a per vida. Tot se solucionarà, amb el temps tot se soluciona. Just a la fusta. Vivim Sant Just en directe. Cada matí, de 10 a 1. La Penya del Morro és un programa de ràdio que fan una vintena de col·laboradors cada tarda de 5 a 7 parlant de les coses que passen a Sant Just. La seva història o el que passa a l'extràdio. També parlem de televisió, esports, bandes conorats o fins i tot notícies positives. Cada setmana connectem amb el casal de joves de Sant Just, fem un caracar amb nois de segon d'ESO i parlem del que no hem de fer a l'antigenda del programa. També tenim noves tecnologies, videojocs de llibres i agentes de conces o cinema. Ufff! Les últimes enquestes de mitjans de comunicació certificen que el 0,1% de la població de Sant Just escolta la desbernada. I tu, t'apuntes? No et quedis fora de joc. Escolta la desbernada divendres a les 8 del vespre i dissabtes a les 12 del migdia. Aquí, a Ràdio d'Esvern. Bits. Molt més que nits d'electrònica. Bits. Ara divendres, dissabtes i diumenges a 10 a 11 de la nit. Tens més de 140 punts de servei arreu de Catalunya. Saber català té molts avantatges, tant en el món professional com en les relacions socials. Informa't en el web cpnl.cat. A Sant Jus, servei local de català. Ens trobareu a les escoles, carrer Montserrat, número 2. Ràdio TASFEM 98.1 Ràdio TASFEM Gràcies. From a cold steel rail A smile from a veil Did they get you trained? You're heroes for ghosts Fui a l'e-ro. Bona nit. Bona nit. Fins demà! Fins demà! La disciplina remains mercifully. No, no, no, no. Bona nit. So, so you think he could tell Heaven from hell Blue skies from pain Can you tell a green field From a cold steel rail A smile from a veil Do you think you can tell? Did they get you to train? Your heroes for ghosts Did you exchange? How I wish you were here We're just two lost souls Swimming in a fishbowl Year after year Running over the same old ground And how we found The same old fear Doncs amb aquest sublim tema i amb aquest vent que sona de fons, hem iniciat aquest programa d'Awego Diva Bonaparte número 86. Deixaré que acabi una miqueta el tema i us explico el que acabo de sentir. Doncs efectivament el tema que acabeu de sentir eren els Pink Floyd i anteriorment els que versionaven el Wish You Were Here del Pink Floyd eren els Spark Horse, perdoneu el meu anglès. Avui és la continuació del programa de la setmana passada que vam fer el 85 programa, eren originals versus versions i aquesta vegada he volgut fer la segona part perquè hi ha molts temes molt ben versionats i al revés i originals doncs farem al revés en aquesta sessió d'avui les versions començaran i després sentirem l'original més que res per veure quines sensacions aporten pels canvis i les diferències entre uns i els altres Ara mateix, qui tenim? Doncs el combat és el tema Sweet Dreams amb el Teres molt calm i l'original, qui el va portar al món de la música, els Eurítmics amb el seu Sweet Dreams igualment. L'ho dit, versions i després els originals. Sweet dreams are made of these, where my two disagree I travel the world and the seven seas Everybody's looking for something, some of them want to use you Sous-titrage ST' 501 Oh, your head up movin' on. Keep your head up movin' on. Oh, your head up movin' on. Keep your head up movin' on. Keep your head up movin' on. Oh, your head up movin' on. Oh, your head up movin' on. Oh, your head up movin' on. Oh, your head up movin' on. Oh, your head up movin' on. Oh, your head up movin' on. Oh, your head up movin' on. Oh, your head up movin' on. Sweet dreams are made of tears Who am I to disagree? Travel the world and the seven seas Yeah, everybody's looking for something Some of them want to use you Some of them want to get used by you Some of them want to abuse you Some of them want to be abused Ooh Hold your head up movin' on Keep your head up movin' on Oh, your head up moving on. Keep your head up moving on. Oh, your head up moving on. Oh, your head up moving on. Keep your head up moving on. Oh, your head up moving on. Oh, your head up moving on. Oh, your head up moving on. Oh, your head up moving on. Oh, your head up moving on. Oh, your head up moving on. Oh, your head up moving on. Oh, your head up moving on. Fins demà! Who am I to disagree? Travel the world and the seven seas Everybody's looking for something Fins demà! Fins demà! Bona nit! Fins demà! Love, love, they savor Love, they say doom Feathers on my breath Gentle l'emple shot Shakes me, makes me light Feathers on my breath Teardrop on the fire Heathers on my bed. Fins demà! Fins demà! Doncs els grandissins massif atac amb aquest èpic tema teardrop, que anteriorment heu sentit la versió feta pel magistral José González i, bueno, brutal, les dues, no? Com heu vist, els tempos canvien, cada cop que algú agafa un tema original i el vol versionar, doncs fins i tot hi ha un canvi de gènere, no?, en algun cas, per distanciar-se completament de l'original. Anem a veure si passa el mateix amb el tema següent, que és Crip, de Radiohead. Qui versiona en aquest cas és la Daniela Andrade, ja ho veureu, és un tempo tranquil, slow, i després l'original Radiohead, que no té res a veure amb aquest cas anterior ara mateix. When you were here before Couldn't look you in the eye Look like an angel Your skin makes me cry You float like a feather In a beautiful world I wish I was special But I'm a creep I'm a weirdo What the hell am I doing here I don't care if it hurts I wanna have control I want a perfect body And I want a perfect soul I want you to notice Oh, she's right. She's running Oh, she's running away Oh, she's running Whatever makes you happy Whatever you want You're so very special I wish I was special Fins demà! I don't care for you I wanna have control What the hell am I doing here Whatever you want You're so fucking special I wish I was special But I'm a creep I don't belong here Doncs, bé, no puc dir gaire cosa perquè aquests temes són molt especials, no? De la mateixa manera que ja quedaven pocs per finalitzar aquest tema d'avui, aquest programa d'avui. I, bàsicament, la meva obsessió durant molts anys ha estat el meu debat intern entre l'original de l'Hallelujah del Leonard Cohen i la versió del Jeff Barclay de l'Hallelujah. i al final he arribat a la conclusió que les dues són meravelloses, al 100%, o sigui, no existeix una millor que l'altra, no? I l'origen d'aquest programa d'avui i el d'ahir i el de moltes coses de la meva vida tenen a veure amb aquests dos grandíssims artistes, que ara, més que mai, són molt importants. A continuació, gaudiu-la, escolteu-la, disfruteu-les les dues, l'original ja he dit és del Leonard Cohen, però el Jeff la va abordar. Fins demà! Fins demà! Halleluja, halleluja, halleluja, halleluja. Your faith was strong but you needed proof You saw her bathing on the roof Her beauty in the moonlight overthrew you Alleluia. Alleluia. Alleluia. Alleluia. Alleluia. Bona nit. I've seen your flag on the marble arch, and love is not a victory march. It's a cold and it's a broken hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah, hallelujah Well, there was a time when you let me know What's really going on below But now you never show that to me But remember when I moved in you and the holy dove was moving too. And every breath we drew is hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. Maybe there's a God above, but all I've ever learned from love was how to shoot somebody who are too young. It's not a cry that you hear at night. It's not somebody who's seen the light. It's a cold and it's a broken hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. Hallelujah. Alleluia Alleluia Alleluia Alleluia Alleluia Alleluia Halleluja. Fins demà! Now I've heard there was a secret chord that David played and it pleased the Lord. But you don't really care for music, do you? It goes like this, the fourth, the fifth, the minor fall, the major lift, the baffled king composing, hallelujah. Fins demà! Fins demà! Fins demà! Well, really, what's into you? There's a blaze of light in every word It doesn't matter which you heard The holy or the broken Hallelujah I did my best It wasn't much I couldn't feel So I tried to touch I've told the truth And even though it all went wrong, I'll stand before the Lord of song with nothing on my tongue but hallelujah. Alleluia! Doncs penúltim tema que està sonant ara mateix, Alleluia del Leonard Cohen. Jo penso que si existeix allò que diuen cel, el paradís, allà sona això, aquesta banda sonora tan maca, no? Alleluia del Leonard Cohen i també el de Jeff Barclay. Per finalitzar, la Sílvia Pérez Cruz s'atreveix a versionar el grandíssim Chet Baker. Amb quin tema? Doncs I Get Along Without You Very Well. Preciós tema, preciosa lletra i preciosa versió. L'original Chet Baker la que el versiona la Sílvia Pérez Cruz. Bona nit i fins la propera setmana. I can't learn without you very well Of course I do Except when soft rains fall And drip from leaves then I recall The thrill of being sheltered in I've forgotten you just like I should Of course I have Except to hear your name Or someone's love that is the same But I've forgotten you Just like I should What a guy What a fool am I To think my breaking heart Could keep the moon What's in store? Should I phone what more? No, it's best that I stick to my tune. I get along without you. Oh, of course I did Except perhaps in spring But I should never, never think of spring For that would surely break my heart in two I get along without you very well Of course I do Except when soft rains fall And drip from leaves then I recall The thrill of being sheltered in your arms Of course I do But I get along without you very well I've forgotten you just like I should Of course I have Except to hear your name Or someone's laugh that is the same But I've forgotten you just like I should What a guy What a fool To think my breaking heart Could kid the moon What's in store? Should I phone once more? No, it's best that I stick to my tune I get along without you very well Of course I do Except perhaps in spring But I should never think of spring For that would surely break my heart En tu. Ara escoltes l'àdio d'esbert, sintonitzes l'àdio d'esbert, l'àdio de Sant Just. Ràdio Tosbel 98.1