Hora ciutadana

Programa de l'Associació de Veïns de Sant Just

Horari d'emissió
Dilluns
19:30 - 20:00

Subscriu-te al podcast

Títol i resum generats per IA

Retorn del Petit Indi: collage nocturn i Vampire Weekend

Panorama general

Un episodi amb un fort component atmosfèric i fragmentari que barreja salutacions nocturnes ("Bona nit" i "Fins demà"), càpsules musicals en català, castellà i anglès, falques d’emissora locals i, finalment, l’entrada del locutor anunciant el retorn del programa i l’obertura amb Vampire Weekend ("Diane Young"). El to passa de l’intimisme i el joc sonor a un tancament amb promesa d’èpica rock i pop.

Què t’emportes

  • Collage nocturn que crea ambient i ritme amb repeticions de "Bona nit"/"Fins demà".
  • Relat d’aniversari en català: una escena poètica i cinematogràfica d’un pastís d’aniversari, el desig, i una fantasia de fer-se petit per arribar a l’espatlla de la persona estimada.
  • Càpsules pop/indie en anglès i castellà: fragments reconeixibles com "The kids don't stand a chance", "I've been spending way too long...", "Just like a tattoo I'll always have you" i el passatge romàntic en castellà "Siento lo mismo por ti".
  • Falques d’emissora: identificatius de Ràdio d’Esbert i menció del programa local "Just a la Fusta".
  • Arrencada del programa: retorn de vacances, possible pausa breu propera, i promesa d’un set curós de rock/pop amb to èpic, obrint amb Vampire Weekend i el seu retorn amb un tercer àlbum.

Temes principals

1) Collage nocturn i paisatge sonor

  • Repeticions de "Bona nit"/"Fins demà" com a motiu rítmic i identitari.
  • Insercions de línies vocals suaus en anglès configurant un to íntim.

2) Relat d’aniversari (en català)

  • Descripció d’un aniversari: espelmes, família, amics, càmeres i el moment de demanar el desig.
  • Narrador que imagina fer-se diminut i travessar la sala fins a l’espatlla de la protagonista, celebrant el "pla indescriptible d’estar amb tu".

3) Càpsules musicals pop/indie

  • Indie en anglès: "The kids don't stand a chance" (Vampire Weekend).
  • Pop acústic: "I’ve been spending way too long...".
  • Pop 2000s: "Just like a tattoo I’ll always have you".
  • Pop en castellà: declaració romàntica "Siento lo mismo por ti" i continuació lírica optimista.

4) Identitat local i info de servei

  • Falques: "Ràdio d’Esbert, 98.1" i "Just a la Fusta".
  • Anunci del retorn de vacances i la possibilitat d’una nova pausa de 2–3 setmanes.
  • Canals d’actualització: Facebook i blog del programa (petitindi.blogspot.com).

Moments destacats i cites

  • Ambient nocturn: "Bona nit" / "Fins demà" (recurrent, diversos punts).
  • Indie en anglès: > "The kids don't stand a chance."
  • Pop acústic: > "I've been spending way too long checking my tongue in the mirror..."
  • Pop 2000s: > "Just like a tattoo I'll always have you"
  • Romàntic en castellà: > "Siento lo mismo por ti..."
  • Arrencada del programa: > "Tornem de les vacances... ja us avisem via Facebook... i també a través del blog... això és el principi d’un nou programa... hem obert amb Diane Young, dels Vampire Weekend..."

Idiomes i to del programa

  • Idiomes: català, castellà i anglès.
  • To: íntim i evocador al principi; energètic i èpic a l’arrencada oficial.

Informació de servei

  • Possibles canvis/pausa: el locutor avisa de 2–3 setmanes d’aturada propera.
  • Canals: Facebook i blog del programa (petitindi.blogspot.com) per actualitzacions.

Seccions de l'episodi

Obertura: "Fins demà" i "Bona nit" en bucle

Obertura: "Fins demà" i "Bona nit" en bucle

0:06

Collage de salutacions nocturnes que estableix un to íntim i repetitiu; prepara l’ambient abans de les peces musicals.

Balada en anglès: to íntim d’obertura musical

Balada en anglès: to íntim d’obertura musical

5:47

Entrada suau amb línies vocals en anglès (lullaby/ballad) que consoliden l’atmosfera nocturna.

Relat d’aniversari en català

Relat d’aniversari en català

6:54

Escena d’aniversari amb espelmes, família i amics; el narrador imagina fer-se diminut, esquivar sabates i confeti, pujar pel vestit i arribar a l’espatlla de l’estimada. Culmina quan s’apaguen les espelmes.

Càpsula indie: "The kids don't stand a chance"

Càpsula indie: "The kids don't stand a chance"

11:40

Picada d’ullet a Vampire Weekend amb una línia icònica; manté el fil indie entre els blocs de collage.

Pop acústic en anglès (fragments)

Pop acústic en anglès (fragments)

17:45

Passatge reconeixible d’un èxit pop-acústic que aporta calidesa i familiaritat a l’ambient nocturn.

Pop en castellà: "Siento lo mismo por ti" i continuació

Pop en castellà: "Siento lo mismo por ti" i continuació

19:49

Segment romàntic en castellà amb declaracions afectives i to optimista; inclou transicions com "Ràdi un tastet" i un crescendo final ("Esto no se para").

Pop 2000s: "Just like a tattoo..."

Pop 2000s: "Just like a tattoo..."

24:17

Càpsula pop en anglès amb el motiu "Tattoo", aportant un punt d’aferrament emocional i nostàlgic.

R&B adolescent: amors juvenils

R&B adolescent: amors juvenils

27:43

Relat líric d’un idil·li juvenil que comença al parc i desafia expectatives; to R&B/pop adolescent.

Identificatius d’emissora i programa local

Identificatius d’emissora i programa local

30:54

Falques de "Ràdio d’Esbert, 98.1" i anunci de "Just a la Fusta" (programa matinal local).

Càpsula pop: "Baby, baby, baby"

Càpsula pop: "Baby, baby, baby"

32:52

Refrany pop enganxós en anglès que actua com a pont abans de l’entrada del locutor.

Arrencada oficial: retorn, avisos i Vampire Weekend

Arrencada oficial: retorn, avisos i Vampire Weekend

34:49

El locutor torna de vacances, avisa d’una possible pausa de 2–3 setmanes i indica els canals d’actualització (Facebook i blog). Presenta l’obertura amb "Diane Young" de Vampire Weekend i avança un programa d’intensitat rockera i popera amb to èpic.