Juguem a Casa

El programa d'esport del poble. Esport base, futures estrelles del poble, estrelles consolidades i estrellades. Presentat per Adrià Vilà, Bruno Fortea, Rita Vilalta, Nil Solana i Bruna. Amb el suport de totes les entitats.

Juguem a Casa del 4/5/2018

El programa d'esport del poble. Esport base, futures estrelles del poble, estrelles consolidades i estrellades. Presentat per Adrià Vilà, Bruno Fortea, Rita Vilalta, Nil Solana i Bruna. Amb el suport de totes les entitats.

Episode Transcript

La biblioteca Joan Margarit oferirà durant els mesos de maig i juny el servei a un estudi coincidint amb l'època d'exàmens. Els horaris de la biblioteca s'ampliaran des d'avui fins al trupet 17 junts. Aquest vespre hi ha una conferència que Angina està sobre Daniel Cardona i Stiguit a càrrec de Fermir Roviralte. Aquesta xerrada forma part de l'Unsècord de Coneixements San Justens, organitzat pel centre d'Estudis San Justens. I aquest diumenge arriba a San Just la festa del comerç, les activitats del parc de Joan Margarit, començaran a partir de les 10 del matí i s'allargaran fins a les 8 del vespre. I ja per últim l'Escola de Música de la Teneu faré un taller de música per a nadons i famílies el proper 26 de maig. El taller a càrrec del grup sonall és gratuït, ja que s'inclou dins els actes de commemoració del Sant Anari de la Teneu de San Just. Aquesta ha estat tota la informació del Sant Just Notícies, edició vespre d'avui 4 de maig. La informació local torna al dilluns, als vulletins de ràdio desvern i al Sant Just Notícies, edició migdia a l'una i edició vespre a l'A7. Mentre tant us podeu mantenir informats a radiodesvern.com i a les xarxes socials. Molt bona tarda! Canvia el món, comença amb tu mateix. Portem l'amor al cor, l'espera en la casa externa. Canvia el món, comença amb tu mateix. Pilla la pipa al múnipa i fota't un treta. Dança't a l'amor, no comença a no esperar mai. Trego a la fragua, a la pura guerrera. Menys aplausos queda molt per aprendre. No fem fons, que això és distendra. No m'ho discomando, ja som i sí que s'ha de dir per el hippie, per a algú i a ningú. No pillamos colga, no me dono afín o a pillamos una nipa a un amigo chino. Se sentan flamas, se'n pulacan los. Som la fam, som la plaja, som la guerra, som l'amor. Pugas en la foscor, no hi ha res que salvi. Voy a montar el pulac preverió de salir. Un pares i una capital, cabró. S'ho s'ha estat en rigor mortis, moda, zombi, onque. Passa i pilla'm el cronòmic, on gastes alturas serà l'única. Estacarà la població. Ja que no s'haig d'anar amb les llames. Música del rollo, llogues, con gallas. Hace la pacha con el rasta de tu grupo. Corta la cabellera, tira'l al públic. Som el que és que no estan contents amb res, som el foc. No purgarà tot igual més, som els cops. Si hem de votar i repartir en part tres, mai hem volgut els diners. Potser és que no ens has entès, som els cops. Que credem o ni que no cregui res, som els cops. I cada vegada som més entre tots. Ja no suportem el que és més, mai hem volgut els diners. Som el que és que no estan contents amb res, som els cops. No purgarà tot igual més, som els cops. Si hem de votar i repartir en part tres, mai hem volgut els diners. Potser és que no ens has entès, som els cops. Ara hem pecat l'úlent de la pell i la de la tele. Felvesta somravalora, l'horalíssim, com la Sara Evel. Creien els utopies, han canviat el món. Ara veig més via a pla l'arma, que és l'únic del mal. Hem tancat l'Àlexa, el món no es reforma, ja és dur. Somos la bretxa i l'examostre 4. Ja no rememos un dimos el barco. Us miraràs molt barbàries, cuyeixos barbàries. I ara socialisme fem la boca. La història s'acaba l'anàmica, avança tenim l'estratègia i la punta de llança. Tot i que diguin que estic tot bo, els que després contracten a Miquel del Roig. Nosaltres tenim un plan, per aquesta merda, destruirem la motxat i apropar-me la terra, però bueno, tampoc és que fins ara tinguéssim massa. Tornem colar el nord, a veure què passa. Que ho diu la quantitat d'equipis que hi ha, des que no es fan hipsters, som ginasteaba. Que vagi passant tot el circ, venen i de plegrom el puto anamí. Mon és una merda i l'alternativa és merda. Tornem colos i res, venen i de plegrom el puto anamí. Tornem preni o mon, l'alternativa és poder-nos que s'acabi al món. Som aquí, que no estan tunt en tan res. Som al foc, que ho vull ara tot i vol més. Som al foc, que en la botiga partirem partis, mai hem vulgut els diners, curses que no ens han fet. Som al foc, que creiem, ni que no cregui res. Som al foc, que no suportem aquest pes, mai hem vulgut els diners, curses que no ens han fet. Som aquí, que no estan tunt en tan res. Som al foc, que ho vull ara tot i vol més. Som al foc, que en la botiga partirem partis, mai hem vulgut els diners, curses que no ens han fet. Som al foc, que creiem, ni que no cregui res. Som al foc, que en la botiga partirem partis, mai hem vulgut els diners, curses que no ens han fet. Som aquí, I'm on fire, don't leave me lonely, 9-1-1, I'm on fire. Smoking Havana, ring the illa-la-la-la. Smoking Havana, come on ring the illa-la-la-la. Started to flame and set my heart, baby don't ever cut it out. Smoking Havana, come on ring the illa-la-la-la. Smoking Havana, red my hand if you feel it. Tú sabes que tu corazón contigo te hace, tú sabes que tu corazón contigo te hace, tú sabes que tu corazón contigo te hace. Te hace. I got lost in this feeling, I got lost in a vana, Grab my hand if you feel it, baby I know that we'll be, We'll be more than amigos, and I'll be good if you let me, We'll be more than amigos Com t'hi vas a fer? Com t'hi gote vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? S'acosta segura la pols, ocupa els carrers i se l'eva, puja al terrat si val cons i es fa més gran la polseguera. Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? La polseguera. Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer? Com t'hi vas a fer?