La Rambla

Magazín de matins amb Daniel Martínez.

#77 - La Rambla del 5/1/2022

Magazine de tarda amb Núria G. Alibau

Episode Transcript

I... Smooth. Yes. Uno. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies, gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. Gràcies a tots dos. I don't care about the present, underneath the Christmas tree, I just want you to love me. I don't want you for my own, all that you could ever know. Make my wish come true. All I want for Christmas is you. I don't want a lot for Christmas, there is just one thing I need. I don't care about the present, underneath the Christmas tree, I don't need them and I'm stuck in the middle of all the fire place. I just want you for my own, all that you could ever know. Make my wish come true. All I want for Christmas is you. I don't care about the present, underneath the Christmas tree, I don't need them and I'm stuck in the middle of all the fire place. I don't care about the present, underneath the Christmas tree, I don't need them and I'm stuck in the middle of all the fire place. I don't care about the present, underneath the Christmas tree, I don't need them and I'm stuck in the middle of all the fire place. I don't want you for my own, all that you could ever know. Make my wish come true. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. All I want for Christmas is you. Ja no neva mai. Nits de por expand. Mil bombetes brillen i fan que el cel no es vegi mai. Pugen els impostos i les ganes van baixant. Vull conèixer l'euro. Deu estar forrat, que viu amb aquell gordut. I a mostrar res més. Abatlem, em vull anar. Per conèixer el ramada. Fec amb els col·legues. De l'estiu passat. Vem fer unes rialles. Pujant amb un serrat. Ja no neva mai. Nits de por expand. Ja no neva mai. Nits de por expand. Farem noves festes fent que tot l'ensigui nadar. Ja no neva mai. Nits de por expand. Ja no neva mai. Nits de por expand. Ja no neva mai. Nits de por expand. Ja no neva mai. Nits de por expand. Ja no neva mai. Nits de por expand. Ja no neva mai. Nits de por expand. Ja no neva mai. Folles ballen, dances al racó. Ara que els carrers estan de festa. Avui que l'apreto tant records. Ara que sobren les paraules. Ara que ve bufa tan fort. Avui que no em fa falta veure't. Ni tan sols parlar. Per saber que estàs al meu costat. És meraveu al meu cor. Quants uns rius content de veure't. Quan la mita està més freda. Quan t'abrasses al meu cost. Ni les bruts de colors. Ni l'humina ni t'hi diria. Les encens amb el somriure. Quan em parles amb el cor. És el buit que deixes quan te cheques. És el buit que es fa a casa. Quan no hi ha ningú. Sóc petit de ta, és tot el que em queda. Conqueda el jersey i un cabellet. M'has dit que mai més tornaries. Vull tenir un ple passient a anar passant. Qui havia de dir que avui estaries esperant. Que ens trobessin junts del teu costat. És meraveu al meu cor. Quants uns rius content de veure't. Quan la mita està més freda. Quan t'abrasses al meu cost. Ni les bruts de colors. Ni l'humina ni t'hi diria. Les encens amb el somriure. Quan em parles amb el cor. Quan em parles amb el cor. Quan et parles amb la música. Quan em parles amb el cor. Quan et parles amb el cor. Quan em parles amb el cor. Quan em parles amb el cor. Oh, jingle bell, jingle bell, jingle all the ways. All it fun is to write in a one-hustle of a sleigh, yes. Jingle bell, jingle bell, jingle all the ways. All it fun is to write in a one-hustle of a sleigh. Jingle bell, jingle bell, jingle bell, jingle all the ways. Jingle bell, jingle bell, jingle bell, jingle all the ways. Jingle bell, jingle bell, jingle bell, jingle all the ways. Jingle bell, jingle bell, jingle bell, jingle all the ways. I tant, jingle bell, jingle bell, jingle bell, jingle all the ways. No ho lleve, No ho lleve, no ho lleve, no ho lleve, no ho lleve! Soc el porquí vaig ben net, si sentiu codon és meva. Crec que bé el cagani, s'ha cavat sense paper. posa'ns tu darrere l'altra, entullant-te el camí. Tots seguim l'estelga marca, el camí de l'UIE. No volem tornar a la casa, si no seguir figurant, la figura del passament s'haurem enrere. Tornarem! Xump, xumpa, pa, pa, chumpa. Un passós, d'una samarra, Hi ha cap foc restored! La bombeta era de 30 i n'hem posat una de 100. Un robot que fa ser figura, que el fa ser assegurat. Com la caca s'ha il·luminat amb les piles que ha portat. Toc el passegre no hi plou, o ara tot es estaria. Entre l'amor i el vol. Jesús, Josep i Maria, en un món ni ens establia. No ho volem, tornem a la casa. Sin oli, sin oli, 2016. Toc el passegre no hi plou, o ara tot es estaria. Entre l'amor i el vol. Jesús,ansa la casa, si nous ha hips pidants. No ho volem, tornem a la casa. No ho volem, tornem a la casa. No volem tornar a la casa. Si no s'hagut videòrenes, ho figuren tan passimiure. No volem tornar a la casa. Si no s'haguin figurant, ho figuren tan passiniure. No volem tornar a la casa. No volem tornar a la casa. No volem tornar a la casa. reputation... I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. I'll take the cup of kindness yet for all the time. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. Avui que l'aprèn tot en records. Ara que sovrem les tarames. Ara que el vent m'ho fa tan fort. Avui que no em fa falta veure't un ni tan sols parlar. Per saber que estàs al meu costat. Està dalt al meu cost, quan somrius content de veure, quan la nit es fa més freda, quan t'abases al meu cost. Les grups de colors, ni l'humina, ni t'hi dia, les encens amb el somriure, quan em parles amb el cor. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada de les majestats del reis d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient. La setantena cabalgada d'Orient.