La Penya del Morro

Més d'una vintena de col·laboradors parlen cada tarda de les coses que passen a Sant Just i a l'Univers. Menció de Qualitat als Premis Ràdio Associació de Catalunya 2011.

#20 - La Penya del Morro del 16/3/2012

Episode Transcript

Ara escoltes ràdio d'esper. Sintonitzes ràdio d'esper. La ràdio de Sant Just. Durant el 8.1. Ràdio d'esper. Durant el 8.1. Ràdio d'esper. Ràdio d'esper. Ràdio d'esper. Durant el 8.1. Ràdio d'esper. Durant el 8.1. Ràdio d'esper. Durant el 8.1. La penya del Morro. Hola. Hola. Hola. Des d'ara i fins la set, Això és La penya del Morro. Avui parlem de les notícies de Sant Just, Andrea, bona, bona, bona, bona, bona, bona. Andrea, què tal, bona tarda?Bona tarda. Què, com estàs?Molt bé. Sí, mira, et puc comentar una curiositat?Comenta. Tu veig que als migdies, Radio Desvern connecta amb com ràdio. Per escoltar, bueno, ja em pensen que és entre les dues. I les quatre no hi ha programació pròpia de Radio Desvern i connectem amb com ràdio. I fan un programa que es diu Si o Si, on el fa un noi, que no sé com es diu ara, i em perdona't. I el Manu Guix.Correcte. Doncs jo sortint de casa, quan sortia avui de casa, em trobo. I aquest programa em sembla que acaba a les quatre, no? Eren les quatre i cinc, i em trobo Manu Guix amb bicicleta, just davant meu, quan donava agafar la moto. Allò que ha estat de la com?No. A prop de la com?Manu estava a prop, li ha dit que estava a prop de la com, i clar, jo li dic, perdona, dic tu, ets el Manu? I el tio, sí, veig? Jo, ostres, dic, mira, Manu, jo treballo a Radio Desvern, i als migdies, a vegades connectem amb la com... Això és veritat, no? No, que això és veritat, home, això és veritat. Diuen als migdies, estava per allà amb vi, si no sé què, i estava, com m'esperant, a una porta per entrar a un lloc, no? Picant-la a la porta i tal, i dius, jo l'hi explico, no? És que, bé, jo estic a les tardes a la ràdio de Sant Just i tal, i als migdies connectem amb la com, i escoltem, a vegades, el vostre programa. I el diuen, sí, dic sí, sí, sí, sí. Diu, hòstia, quina il·lusió, no sé què, gràcies. Bé, en fi, escolta, perquè ja marxava, i jo també tenia pressa per venir fins aquí, no? Però té una entrevista a la penya del Morro. A més, som veïns, ja l'he enviat algun tuit, dient-li... Escolta, si necessites sal o alguna cosa, sí, fes-m'ho saber, que... Diu, a més, em diu, som superveïns, saps, així com és el Manu Guix, m'estim... Som-la així? Som superveïns, sí, parla així. Diu, bueno, me'n vaig, que vaig a gravar, dic, vale, vinga, adéu, Manu. Però ha hagut de córrer molt, no? Va fer programa? Clar, jo li he preguntat... I què faig aquesta hora? Dic que no sé el programa, diu sí, però acabo de sortir d'allà, va, va, va molt bé que ràpid, potser. T'hi triga pressa. Sí, molt, molta pressa per gravar. En fi, avui, el programa de la penya del Morro. Gràcies, no té més, és una anècdota, eh? En fi, avui el programa, com us comentava, a més també tindrem el cinema amb el Jordi Roca, estrenes de cinema, avui 20... no, 23, no, avui som... 16 de març... 16 de març, ja no sé ni quin dia vi. Com que trobo monoguís, m'has col·locat. 16 de març, del 2012. A més a més, també avui parlarem amb el Pau Marcos, que no sé si ho sabies, però va bé a Saragossa, durant aquests dies. Em sembla que ha acabat avui una convenció de bloggers, o twitters, o una cosa de noves tecnologies. I el Pau Marcos, que és col·laborador del programa, hi va assistir. I ens va dir, per què no fem una connexió? Jo dic, per què? Perquè sí. I la farem, i farem... Sí, sí, sí. Ens explica què és el que està passant a Saragossa. Ahir, el que va passar, que encara no ho sé, va ser Trending Topic Espanya, que això no es garantia res, però, com a mínim, allà estava. I a la segona, com sempre, l'antia agenda de l'elicap de Vila, que no hem de fer durant el cap de setmana, i també comentarem l'arriera amb el senyor Benito i les coses importants de la vida. Oh! Tot això a la segona hora de la penya del Morro. Bona tarda, benvinguts al programa. La penya del Morro, un programa amb més Morro que penya. O, i de més, penya com morro. Anem cap a les notícies de Sant Just. Vinga, Andrea, comencem avui. Doncs comencem parlant d'habitatge. Sí, 74 joves han presentat la sol·licitud per optar a un dels nou habitatges públics de Lluge per joves a la carretera reial número 1, a l'ofici dels Balcons de Colors, són uns pisos que... Aquest és el nom tècnic oficial, no? Sí. L'edifici dels Balcons de Colors. Són pisos que actualment estan buits, i que el pla d'ajoc de l'agència de l'habitatge de Catalunya vol adjudicar a través d'aquesta promoció, que ha tingut molt bona collida, 74 persones per nou pisos, està bastant bé. S'ha acabat ja, no? S'ha acabat avui. S'ha acabat avui? Sí. El preu de lloc mensual és de 220 euros. Són pisos que s'adjudiquen a persones entre 18 i 35 anys, que estiguin empadronades a Sant Just, i que no siguin propietàries de cap altre habitatge. Em va requisit, fàcils. En principi, fàcils. El que passa és que després de comprovar quants dels solicitants poden optar a un dels pisos, es farà un sorteig, i encara no se sap quan es farà el sorteig, però vaja, segons ha explicat aquest matí, el Joan Vassa Ganyes, el regidor d'habitatge, serà qüestió de dies, que no portarà massa temps. Si encara no heu presentat la solicitud i voleu fer-ho, doncs, esteu a temps, al local de Promunsa, a la caràtera reial número 106. De fet, és un dels anuncis que sonen aquests dies a la ràdio, si l'esculteu, d'aquí una estona a la publicitat ho fareu. Passem amb més notícies de Sant Just, Andrea, per on continuem? Doncs parlem de fotografia. A partir de dilluns, es podran presentar les imatges pel tercer concurs internacional de fotografia de Sant Just, i la temàtica d'aquest any són les botigues i els mercats. Sí, cadascú podrà presentar fins a 3 imatges, i el primer premi és de 1.300 euros, que està molt bé, pel segon, 700 euros, el tercer, 300, i dos accessits de 100 euros. De totes les fotografies presentades, s'entrieren una cinquantena, que s'exposaran a les balconades del carrer Bonavista. Això es va fer ja l'any passat. I l'anterior. I l'anterior. La tercera edició. Doncs, a banda del veredict del jurat, també es farà el concurs popular, que sempre es fa, i tothom qui voti podrà triar la imatge que creuen, que s'endurà el primer premi. Molt bé. Molt bé. Si podeu consultar ja les bases al web 3v2plus.santjust.com, o rgbarreafsantjust. Jo tinc una idea. Segur que vol aprofitar que ja la llenço. Em va aprofitar la tu. No tinc temps. No tinc càmera. Però és agafar i fer una fotografia d'unes cames, o de dues persones, que estan a un balcó, però així, com amb mitges, una mica picant, o alguna cosa, una temàtica, eh? I llavors, com que això va a un balcó de veritat, les persones que es posin allà de debò, tindran les cames de la fotografia inventada. M'explico o no? No serveix, això. No serveix, això. No, perquè són les temàtiques als marcats del món i les motígues. Doncs poses una sirena, o sigui, una sirena del mar, allà, com si estigués al balcó, i llavors, tu qualsevol persona que pugui allà, se demanarà una sirena, perquè tindrà les cames de sirena. Mira, no. Però ho dius per la botiga, o el gogi? Ho dius perquè no, perquè té ver amb el mar, no dius amb els peixos i amb els marcats, amb tot això. Ah, va. És original, és surrealista. Realitat, sí. La imaginació, creativitat, el poder, Andrea. És creativa, és creativa. En fi, tant d'aquesta idea que s'acul·la vol agafar... Ara, sisplau, que digui que és de la penya del Morro. I acabem ja amb una última notícia del nostre voltant. Sí, és una activitat que es farà de mal vespre. La Taneu acollirà un concert de Can Coral amb la Coral Canigó de Vic. Es tracta de l'espectacle 40 anys amb cançons dirigit per Xavier Solà, que forma part del cicle Espai A, que està organitzat amb la col·laboració de la xarxa de les escèniques amaters de Catalunya. Serà un recital per difondre el Can Coral, i en especial la música coral més desconeguda, i, bé, hi haurà música catalana tradicional i d'autor, i a l'hora una mostra de destacats compositors europeus. L'espectacle es farà a la sala del 50 a Nari de la Taneu, i ens han informat que es preveu que comenci amb un retard de 15 minuts, és a dir, que comenci a 3 quarts de 10, per no fer coincidir el recital amb el partit del Barça, que a la penya blau grana de Sant Jordre transmetràs a la piquet. Molt bé, perquè el Barça a quina hora et juga demà, tot això? No ho sé ben bé, però imagino que a les 8 ha de ser, perquè si volen no fer coincidir el final del partit amb el principi del recital, doncs, si esteu interessats, les entrades costen 10 euros a l'entrada general, però pels socis i socis de la Taneu, el preu és d'avui d'euros, i es podran comprar a partir de les 9 a la guixeta de la Taneu. Bé, home, poca broma amb el tema de quan juga el Barça i quan no, els caps de setmana, perquè ara ja comencen tot el tema de vodes, comunions, coses així, i, clar, la gent està a la que salta, eh? El Barça ha ruinat molt, no, no ha ruinat, però el fet d'un amic de cap, obres a teatre, saps? Això sí que és veritat. Això sí, les gent s'ho mira, no? En fi, Andrea, no tenim més coses, no? No, de moment no. No, de moment no! Doncs moltes gràcies, que vagi bé, ja sabeu que a partir de les 7 teniu més notícies, els senjors notícies, edició, vespre, i ara mateix tota la informació que vulgueu a RadioDesvern.com. Andrea, gràcies, bona tarda. Té, té, té. La Pella del Morro, cada tarda de 5 a 7, La ràdio d'Estem. Sí, senyor, aquí estem. D'aquí una estona repassarem les estrenes cinematogràfiques de la setmana d'avui divendres amb el Jordi Roca. Abans, prou, una pausa per la publicitat, fins ara mateix. Ràdio d'Estem. Durant-te 8.1. Ràdio d'Estem. Ràdio d'Estem. Aigües de Barcelona obre les portes del Museu Akbar de les Aigües coincidint amb el dia mundial de l'aigua. Del 20 al 25 de març podràs visitar gratuïtament el Museu Akbar i el diumenge matinal de jocs l'aigua que mengem. Museu Akbar de les Aigües, al centre de Cornellà, a 5 minuts del metro ferrocarrils i trambaix. Més informació, Museu de les Aigües, púlcom. Aigües de Barcelona, compromís amb les persones. A Sant Just d'Esvern apostem per l'habitatge públic. Si tens entre 18 i 35 anys, pots optar a l'enjudicació d'un dels nou pisos de lloguer per a joves situats a la carretera reial número 1 de Sant Just. Són habitatges de 40 metres quadrats amb un lloguer de 220 euros al mes. Pots presentar les solicituds a les oficines de Promunça, a la carretera reial número 106, als locals 6 i 7. El termini acaba el 16 de març de 2012. Trobaràs les bases i les condicions de l'enjudicació al web 3bdobles.promunca.cat. És una convocatòria que contempla el pla de xoc de l'agència de l'habitatge de Catalunya. Promunça, empresa municipal de l'habitatge de Sant Just d'Esvern. I on dius que he d'anar per provar tot això? El restaurant El Niu, el carrer Josep Ençalclade, un de Sant Just d'Esvern. Pots fer la teva reserva al telèfon 93 473 40 58. Restaurant El Niu. En era petitet que festejava i presumia. Es perdenia blanca el peu i mucador a la falsia. Adeu, clavell murenet, adeu estrella el dia. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. M'he de tamatar i robar ofici de cada dia. Adeu, clavell murenet, adeu estrella el dia. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. Adeu, clavell murenet, adeu estrella el dia. I quan n'he tingut prou diners, he robat també una nina. I quan n'he tingut prou diners, he robat també una nina. I quan n'he tingut prou diners, he robat també una nina. Adeu, clavell murenet, adeu estrella el dia. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. Adeu, clavell murenet, adeu estrella el dia. Adeu, clavell murenet, adeu estrella el dia. Adeu, clavell murenet, adeu estrella el dia. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. I ara que ja en sóc grandec, que m'he tirat a mala vida. Some nights I really like to lie away. I hear the midnight birds, the message in their words. The dawn will touch me in a way. A boy could never touch their promise, never meant so much to me. You have been warned, I'm born to be contrari. For that school I wrote from right to left. Teacher never cared for me, preacher set a prayer for me. God help the girl, she needs all the help she can get. I sit for hours just waiting for his phone call. I'll eat the chocolate given in the fridge. I'll play his messages, analyze his intonation. Please stop me there, I'm even boring myself. I think of him when I'm doing the dishes. I think of him when I'm looking in the scenes. This ain't no play on words, my love for him's absurd. If he gave me a sign I'd think about it for a week. I'd build it up and then I'd try to know if you have been warned. I'm born to be contrari. For that school I wrote from right to left. Teacher never cared for me, preacher set a prayer for me. God help the girl, she needs all the help she can get. Tinc una bona i una mala notícia. Avui el senyor Benito no vindrà a la ràdio.