Veus Parròquia
Informació sobre activitats de la parròquia dels Sants Just i Pastor. Notícies d’església, fe i actualitat, etc...
Subscriu-te al podcast
Veus Parròquia del 27/2/2019
Informació sobre activitats de la parròquia dels Sants Just i Pastor. Notícies d’església, fe i actualitat, etc...
El magasin fet per gent gran per a tothom que ens vulgueu escoltar. Actualitat, cinema, art, teatre, poesia, divulgació de temes interessants, entrevistes, tot allò que paga la pena de ser comentat tots els dimecres a les 8 del vespre i, en segona audició, els dissabtes a les 11 en punt del matí. Recordeu, xeixanta i més. Ara bé, un programa per arqueòlegs de la música moderna. Cada setmana ens endinsarem fins als racons més amagats de la música dels últims 50 anys. Música sense etiquetes ni dates de caducitat. El just de la fusta, parlem de tot el que passa Sant Just. I també és un dels llibres més robats de les biblioteques públiques dels Estats Units. Si pots fer res, no ho podem canviar. Veus de la parròquia. Un programa de formació i informació humana i cristiana de la parròquia dels sants Just i Pastor de Sant Just d'Esvern. Veus de la parròquia, el judaísme, tradició i modernitat. Escolteu ara el cant Shalom Averim, la pau de Déu estigui amb tu. La pau de Déu estigui amb tu. La pau de Déu estigui amb tu. La pau de Déu estigui amb tu. La pau de Déu estigui amb tu. Avui dediquem el programa de judaísme, tradició i modernitat a escoltar unes quantes cançons que en formar part de la història del poble, jueu, tant, de l'Antig de Testament com en la modernitat. Hi ha gent que associa els jueus amb els guetos que a la Segona Guerra Mundial van provocar els nazis amb aquest col·lectiu, causant-los grans pèrdues, expulsions i fer-los culpables de debits que no havien sigut com la pèrdua de la Primera Guerra Mundial. Això va quedar al cap de Hitler i a la Segona Guerra Mundial es va voler venjar-se d'aquesta possibilitat de intervenció de los jueus en la Primera Guerra Mundial. Ara escoltarem una cançó del gueto de Bersòvia. Qui era el gueto inmacular d'apriques? Bé, el gueto de Bersòvia, com guetos que se'n van fer en altres ciutats alemanes, va consistir en que, normalment, els jueus em sembla que ja vivien bastant en barris. O Call de Bersòvia. Com el Call de Bersòvia. Això es van tenir, fins i tot al segle XX, des del que estem parlant ara, i aleshores el que van fer és que aquests barris els van acordonar, els van acordonar, i aleshores els jueus no podien entrar ni sortir d'allà dintre, excepte alguna vegada que podien escapar-se o que hi havia algú des de fora que els ajudava i tot això. Això els va condemnar. A part de la gent que ja hi vivien en aquest barri, van anar introduint altres jueus que procedien d'altres barris de les diferents ciutats, especialment a Bersòvia. Jo no recordo el nombre de persones que van arribar a viure allà dintre, però 40.000, 50.000, no ho sé, una barbaritat. I allà passaven cans de concentració, cans d'estermini... Algun sí, però el que va passar en el Guitau Bersòvia és que els van assassinar allà dintre, que aquella gent estan completament indefensos, van començar a bombardejar o a tirotejar pels carrers o el que sigui. Però allà hi havia gent per escriure el que passava i gent per escriure poemes respecte a la seva situació. Es veu que en el món jueu tenim artistes, científics i gent de gran valua en tots els camps que puguis imaginar. Aquí va haver-hi algú que va fer uns poemes. No sé si es va musicar en aquell moment o no, però resulta que tenim un disc de fa molts anys de la Núria Espert amb català. O bé, escoltem de la Núria Espert el foc per arreu foc cançons del Guitau de Bersòvia. Que en aquest cas és en català. El vent cobreix amb tortarols de plama i fum el casariu, l'art que va aixecar al riu, els arbres sols, tots sols. Amb els ulls ben sexplos, germans a la roja lluny, torça aquest dolor les meves mans. Foc. Foc per arreu foc, el nostre poble és tot ells foc, llengües de foc, braços de foc, horribles l'abraçada, el cel seu plèrmel, poc a poc, tales de foc, de foc. A sota blaucendre i fosca, doli, desolació, em torça les mans aquest dolor de foc. Foc per arreu foc, el nostre poble és tot ells foc, només de tu pot rebre junt contra la mort del nostre poble i si tu vols i et quina sang res, no és perdut, perdut. Acaba't pic allè de destre, el tot et pot servir, si et resta la sang res, no és perdut, el foc. Aquesta és la versió que l'eximi artista teatral Núria Espert va fer d'aquest poema del gueto, foc per arreu foc. Per cert, imaculada, la llengua brea, o l'abreu, és modern, és una llengua antiga com el de l'antigfestament, tu tens una teoria sobre això. Bé, jo el que he anat llegint o interpreto que tenien per una banda el siferdí, que era l'abreu que es parlava aquí a la península i que quan van ser expulsats els jueus, doncs el van mantenir. I d'alguna manera, que hi estàs l'un, 1492, però ja el 1300 i Pico ja van sortir de Catalunya bastanta gent, però el 1492 ja va ser definitiu que de tot el perínsula van marxar. Aquesta gent parlava una cosa bastant similar al espanyol, al castellà, suposo que devia tenir part de català, perquè fins a quin punt aquestes dues llengües en aquell moment es distingien massa, i encara hi ha barris jueus que parlen el siferdí. Després hi va haver-hi tots els jueus que no són siferdites sinó que són escenasses, i aquests són els del centre d'Europa i d'Europa de l'est. I aquests tenien un llidis que era abreu barrejat amb paraules i expressions més de tipus alemany, més o menys. En definitiva l'abreu actual? Aleshores, quan tota aquesta gent, o molta part d'aquesta gent, van anar cap a Israel, allò era la Torre de Babel. En 1948? El 1948 ja hi eren, va ser quan els anglesos els van donar la llibertat, però ja feien anys que anaven cap a la terra d'Israel. Aleshores es van veure obligats a fer una llengua, una breu moderna. Com el van fer? Jo no soc prou especialista d'aquí. Quilòloga del tot? No soc filòloga del res. Amb aquest abreu moderne penso que està cantada la cançó següent. Les dones per la pau d'Israel amb comunitat, les joves, les cristianes, les islàmiques canten per als oients de Raju d'Esber. I quan estic trist i els àrees tinc per terra, quan he previst el cor em trac ni així. Jo vull sentir la força que tu em dones i que estens lluny fins que arribi allà. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per creure l'osllà. Vull sentir la força que tu em dones i que estem lluny fins que arribi allà. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per creure l'osllà. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per creure l'osllà. Vull sentir la força que tu em dones i que estem lluny fins que arribi allà. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per creure l'osllà. Sobten fort quan dintre meu et sento amb dones força per sempre tu i a mi. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per creure l'osllà. Sobten fort quan dintre meu et sento amb dones força per sempre tu i a mi. Amb dones força per sempre tu i a mi. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades, amb dones força per creure l'osllà. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades, amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades. Amb dones força per sobre els dades.